Lyrics and translation Chihiro Onitsuka - edge
もしも貴方を
憎むことが出来るなら
если
бы
я
мог
ненавидеть
тебя,
こんな浅い海で
溺れる自分に気付くけど
я
бы
утонул
в
таком
мелком
море.
きっと私は夢中で呼吸をして
я
уверена,
что
сошла
с
ума.
行かないで
この想いが痛むのは
не
уходи,
это
чувство
причиняет
боль.
私がまだ崩れ落ちずにここに生きてるから
потому
что
я
все
еще
жива
здесь,
не
разваливаясь
на
части.
消えないで
こんなに胸を荒らして
не
уходи,
я
вот
так
разорву
твою
грудь.
貴方なしじゃ
全て終わればいいのに
я
хочу,
чтобы
все
закончилось
без
тебя.
片付いた部屋が
私を一人にさせる
чистая
комната
оставит
меня
в
покое.
そして震えてるの
自分など要らなくなると
и
я
дрожу,
я
больше
не
нуждаюсь
в
себе.
貴方なら何て言って抱いてくれる?
что
бы
ты
сказал
и
обнял
меня?
行かないで
何もかもが重いのは
не
уходи,
все
так
тяжело.
私がまだ幻みたいに
ここに生きてるから
потому
что
я
все
еще
живу
здесь,
как
иллюзия.
心を殴り倒して
何が分かると言うの?
как
ты
думаешь,
что
ты
можешь
сказать,
когда
бьешь
свое
сердце?
どうやって楽になればいい?
как
мне
сделать
это
проще?
行かないで
この想いが痛むのは
не
уходи,
это
чувство
причиняет
боль.
私がまだ崩れ落ちずにここに生きてるから
потому
что
я
все
еще
жива
здесь,
не
разваливаясь
на
части.
消えないで
こんなに胸を荒らして
не
уходи,
я
вот
так
разорву
твою
грудь.
貴方なしじゃ
全て終われば
いいのに
я
хочу,
чтобы
все
закончилось
без
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 羽毛田 丈史, 羽毛田 丈史, 鬼束 ちひろ, 鬼束 ちひろ
Album
Insomnia
date of release
07-03-2001
Attention! Feel free to leave feedback.