Chihiro Onitsuka - Castle Imitation - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chihiro Onitsuka - Castle Imitation




有害な正しさをその顔に塗るつもりなら私にも映らずに済む
если ты собираешься изобразить вредную корректность на своем лице, тебе не обязательно показывать это мне.
燃え盛る祈りの家に残されたあの憂鬱を助けたりせずに済む
мне не нужно помогать той меланхолии, которая осталась позади в горящем молитвенном доме.
小さな腫瘍は脈を速め
небольшие опухоли ускоряют пульс
荒々しい愛の指揮が私の旋律を辱める
Жестокий приказ любви унижает мою мелодию
焼け野原には 選択のカードが散らばる
горящие поля усеяны картами на выбор.
それでも貴方の脳はケースの中に?
твой мозг все еще в футляре?
私の怒りを吸い上げるヴィーナス
Венера впитывает мой гнев
わずかな覚醒を看取る日々さえ
даже дни наблюдения за малейшим пробуждением
愛して 激しさで見失う正義のナーヴァス
Навы справедливости, которые любят и теряют это из виду в напряжении
生きて 生きて 生きて 生きて 生きて 生きて
живи, живи, живи, живи, живи.
完全な醜さで自分を越えて行けるのなら何度でも泥を纏おう
если ты сможешь превзойти себя в полном уродстве, я буду носить грязь столько раз, сколько смогу.
不完全な瞬きで綺麗なもの意外全てを消すのならこの眼を捨てよう
Если вы хотите стереть все прекрасное за неполное мгновение, давайте выбросим этот глаз
いつも通りの南風(かぜ)が勇気をさらい
Как обычно, южный ветер (холодный) отнимает мужество
乱れに棲み着く鼠達がこの肺を蝕んでく
крысы, которые обитают в столовой, едят это легкое.
鏡の中で 遠ざかる確信を追わずに
в зеркале, не гоняясь за уверенностью в том, что нужно уходить
それでも貴方の脳はケースの中に?
твой мозг все еще в футляре?
私の焦りを吸い上げるヴィーナス
это поглощает мое нетерпение, Венера.
貴方が似合うと言ったこの抗(あらが)いの
я сказал, что ты хорошо выглядишь.
ドレスを裂く程の答えと正義のナーヴァス
Ответ на то, чтобы разорвать платье и Навы правосудия
生きて 生きて 生きて 生きて 生きて 生きて
живи, живи, живи, живи, живи.
海を開けて 二度と振り向かないように
открой море и никогда больше не оборачивайся
闇へ続く道でも 後ろなど振り向かないように
даже на пути во тьму, не оборачивайся назад
私の怒りを吸い上げるヴィーナス
Венера впитывает мой гнев
わずかな覚醒を看取る日々さえ
даже дни наблюдения за малейшим пробуждением
愛して 激しさで見失う正義のナーヴァス
Навы справедливости, которые любят и теряют это из виду в напряжении
生きて 生きて 生きて 生きて 生きて 生きて
живи, живи, живи, живи, живи.
私の焦りを吸い上げるヴィーナス
это поглощает мое нетерпение, Венера.
貴方が似合うと言ったこの抗(あらが)いの
я сказал, что ты хорошо выглядишь.
ドレスを裂く程の答えと正義のナーヴァス
Ответ на то, чтобы разорвать платье и Навы правосудия
生きて 生きて 生きて 生きて 生きて 生きて
живи, живи, живи, живи, живи.





Writer(s): Takefumi Haketa, Chihiro Onitsuka


Attention! Feel free to leave feedback.