Chihiro Onitsuka - Tiger In My Love - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chihiro Onitsuka - Tiger In My Love




Tiger In My Love
Тигр в моей любви
貴方がその醜さに怯えるために全てが鏡であればと願った
Я желала, чтобы всё вокруг было зеркалом, дабы ты содрогнулся от своего уродства.
小さな小さな足跡たちはいつも傷口ばかりを掻きむしった
Крошечные, крошечные следы всегда царапали только раны.
私は遠くへ?
Я уйду далеко?
出来るだけ遠くへ?
Как можно дальше?
一人だって気付いた瞬間在り余る悲しみは柔らいだ
В тот миг, когда я поняла, что я одна, переполнявшая меня печаль смягчилась.
泥を塗っては冠を与えたりいつも寝場所なんて無かった
Я мазалась грязью, потом надевала корону, у меня никогда не было места, где можно было бы уснуть.
結局このしなやかな心にかなうものなんて無い
В конце концов, нет ничего, что могло бы сравниться с этим гибким сердцем.
私を土足で荒らしても 余白など無くても
Даже если ты топчешь меня своими грязными сапогами, даже если во мне нет свободного места,
全てはこの肌に触れる事さえ出来ない
всё это недоступно твоему прикосновению.
貴方には決して見えたりしないでしょう?
Ты никогда этого не увидишь, не так ли?
Tiger in my love
Тигр в моей любви.
光がこの眼を殺して私を助けてくれると言っても
Даже если свет убьёт мои глаза и спасет меня,
放し飼いのままの理想たちがその逃げを許しはしない
мои мечты, пущенные на самотек, не позволят мне сбежать.
私は遠くへ?
Я уйду далеко?
出来るだけ遠くへ?
Как можно дальше?
「言葉など要らない」と言って誰かが森に導いてくれれば
Если бы кто-нибудь сказал: «Слова не нужны» и отвел меня в лес,
鋼の様な皮膚が裂けて妖精が出て来るとでも思ってるの?
ты думаешь, что моя стальная кожа разорвется, и оттуда появится фея?
結局このしなやかな心にかなうものなんて無い
В конце концов, нет ничего, что могло бы сравниться с этим гибким сердцем.
私を土足で荒らしても 余白など無くても
Даже если ты топчешь меня своими грязными сапогами, даже если во мне нет свободного места,
この牙は熱さを忘れる事さえ出来ない
эти клыки не могут забыть жар.
貴方には決して見えたりしないでしょう?
Ты никогда этого не увидишь, не так ли?
Tiger in my love
Тигр в моей любви.
この腕が千切れたとしても 自分の手を離したくなかった
Даже если бы мои руки были оторваны, я бы не хотела отпускать свою руку.
振り返れば今は あの花の色も見える
Оглядываясь назад, теперь я вижу цвет того цветка.
満ちない私を認めて
Признавая мою неполноту,
「早く次の」
«Скорее следующий»
私を土足で荒らしても 余白など無くても
Даже если ты топчешь меня своими грязными сапогами, даже если во мне нет свободного места,
全てはこの肌に触れる事さえ出来ない
всё это недоступно твоему прикосновению.
貴方には決して見えたりしないでしょう?
Ты никогда этого не увидишь, не так ли?
Tiger in my love
Тигр в моей любви.
私を土足で荒らしても 余白など無くても
Даже если ты топчешь меня своими грязными сапогами, даже если во мне нет свободного места,
この牙は熱さを忘れる事さえ出来ない
эти клыки не могут забыть жар.
貴方には決して見えたりしないでしょう?
Ты никогда этого не увидишь, не так ли?
Tiger in my love
Тигр в моей любви.
Tiger in my love
Тигр в моей любви.





Writer(s): 鬼束 ちひろ, 鬼束 ちひろ


Attention! Feel free to leave feedback.