Chihiro Onitsuka - Ultimate Fiction - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Chihiro Onitsuka - Ultimate Fiction




Ultimate Fiction
Ultimate Fiction
何もかもが全てでも
Even if it's everything and anything
そう見えはしないように
It doesn't seem that way
軌跡を正しくさせる
Let me correct the trajectory
快楽を沈めるために
In order to drown out the pleasure
栄光の影の中心は
The heart of the shadow of glory
正気の残像ばかりで
Is filled with only afterimages of sanity
軌跡を正しくさせる
Let me correct the trajectory
だけどもう切り捨てて
But for now, let it go
I, I, I, live for the day
I, I, I, live for the day
I, I, I, live for that fate
I, I, I, live for that fate
鈍く響く強く唸る諸刃の痛み
The dull resounding, loud, roaring double-edged pain
夢から夢へと飛び火して
Flies from dream to dream
終わりはいつも渦の中
The end is always in the middle of the whirlpool
熱よ共にと蠢いて燃え盛るのを待つ
Waiting to writhe and burn with the heat
Heaven knows 理解っているのも
Heaven knows, I understand it too
Heaven knows 願いも仕組みも
Heaven knows, the wish and the mechanism
Nothing gonna save Nothing gonna save
Nothing gonna save Nothing gonna save
Nothing gonna save my ultimate fiction
Nothing gonna save my ultimate fiction
想定も出来ないほど
Unimaginably
世界は事を上回って
The world surpasses matters
軌跡を正しくさせる
Let me correct the trajectory
振り向く術も無いくらい
To the point where there's no way to turn back
I, I, I, give for the day
I, I, I, give for the day
I, I, I, give for that fate
I, I, I, give for that fate
胸を叩く音が巡る再びの嵐
The sound of my beating heart echoes, the storm once more
旅から旅へとを無視して
Ignoring the journey from journey
始まりはどうせ渦の中
The beginning is in the middle of the whirlpool anyway
愛を共にと望んでゆく
Waiting to hope with love
欲しがったのは何
What was it I desired?
Heaven knows 感じているのも
Heaven knows, I feel it too
Heaven knows 願いも仕組みも
Heaven knows, the wish and the mechanism
Nothing gonna save Nothing gonna save
Nothing gonna save Nothing gonna save
Nothing gonna save my ultimate fiction
Nothing gonna save my ultimate fiction
迷い込んだのはいつ 叫びを上げる 何のために
When did I lose my way? To scream, for what purpose?
迷い込んだのはどこ 道は途絶え 何のために
Where did I lose my way? The path is gone, for what purpose?
迷いこんだのは誰 追いかけていく 何のために
Who did I lose my way with? To chase after, for what purpose?
迷い込んだのは 迷い込んだのは
I lost my way, I lost my way
夢から夢へと飛び火して
Flies from dream to dream
終わりはいつも渦の中
The end is always in the middle of the whirlpool
熱よ共にと蠢いて燃え盛るのを待つ
Waiting to writhe and burn with the heat
旅から旅へとを無視して
Ignoring the journey from journey
始まりはどうせ渦の中
The beginning is in the middle of the whirlpool anyway
愛を共にと望んでゆく
Waiting to hope with love
欲しがったのは何
What was it I desired?
Heaven knows 感じているのも
Heaven knows, I feel it too
Heaven knows 願いも仕組みも
Heaven knows, the wish and the mechanism
Nothing gonna save Nothing gonna save
Nothing gonna save Nothing gonna save
Nothing gonna save my ultimate fiction
Nothing gonna save my ultimate fiction





Writer(s): 鬼束 ちひろ, 鬼束 ちひろ


Attention! Feel free to leave feedback.