Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
26時のジェラシー
Eifersucht um 26 Uhr
賑わう
CAFEの隅で
何時まで待たすの
あなた
In
der
Ecke
des
belebten
Cafés,
wie
lange
lässt
du
mich
noch
warten?
ひと足
早いシェリー
飲み干してしまうわ
Ich
werde
meinen
Sherry,
den
ich
frühzeitig
bestellt
habe,
austrinken.
急に
途切れた携帯
助手席に誰を乗せたの?
Plötzlich
wurde
das
Handygespräch
unterbrochen.
Wen
hast
du
auf
dem
Beifahrersitz
mitgenommen?
26時に
目覚めたジェラシー
眠れずに...
Um
26
Uhr
erwachte
meine
Eifersucht
und
ich
kann
nicht
schlafen...
ゆらゆら
揺れて
はらはら
泣いて
女心はさまよい
Schwankend,
schwankend,
weinend,
weinend,
irrt
das
Herz
einer
Frau
umher.
ゆらゆら
揺れて
はらはら
させる
男心に誘われ
Schwankend,
schwankend,
aufwühlend,
aufwühlend,
verführt
vom
Herzen
eines
Mannes.
哀しい夢を
いくつも見たわ
心を乱す
苦い恋の行方
Ich
habe
viele
traurige
Träume
gehabt.
Der
Ausgang
dieser
bitteren
Liebe,
die
mein
Herz
verwirrt.
額の汗が
きらり
走って来たのね
あなた
Der
Schweiß
auf
deiner
Stirn
glänzt,
du
bist
gerannt,
nicht
wahr?
「ごめんね」と深呼吸
私を見れないの
Du
atmest
tief
ein
und
sagst
"Entschuldige",
kannst
mir
aber
nicht
in
die
Augen
sehen.
耳を塞ぐ真実は
優しい嘘でもみ消して
Ich
verschließe
meine
Ohren
vor
der
Wahrheit,
überdecke
sie
mit
sanften
Lügen.
そんな哀しい顔をしないで
ずるい人
Schau
nicht
so
traurig,
du
bist
unfair.
ゆらゆら
揺れて
はらはら
泣いて
男心に浮かれて
Schwankend,
schwankend,
weinend,
weinend,
berauscht
vom
Herzen
eines
Mannes.
ゆらゆら
揺れて
はらはら
濡れて
女心を咲かせる
Schwankend,
schwankend,
feucht,
feucht,
das
Herz
einer
Frau
erblühen
lassend.
切ない恋も
許してしまう私が
悪いってこと
わかってても...
Ich
weiß,
dass
es
meine
Schuld
ist,
dass
ich
sogar
eine
schmerzhafte
Liebe
vergebe,
aber...
ゆらゆら
揺れて
はらはら
泣いて
女心はさまよい
Schwankend,
schwankend,
weinend,
weinend,
irrt
das
Herz
einer
Frau
umher.
ゆらゆら
揺れて
はらはら
落ちて
男心に戸惑い
Schwankend,
schwankend,
fallend,
fallend,
verwirrt
vom
Herzen
eines
Mannes.
哀しい思い
いくつもするの
それでも
永遠の愛を
夢見ている
Ich
mache
viele
traurige
Erfahrungen,
aber
trotzdem
träume
ich
von
ewiger
Liebe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.