Lyrics and translation Chikuzen Sato - 今日も君に恋をした (Acoustic Version)
今日も君に恋をした (Acoustic Version)
I've Fallen in Love with You Today Too (Acoustic Version)
気づかれぬように
そっと泣いて
I
cry
softly,
so
you
won't
notice.
乗り越える日々を重ねていた
君だから
I've
been
through
so
much
to
get
over
it,
but
it's
because
of
you.
自分ばかりを許していた
ぼくの
I've
only
been
forgiving
myself,
愚かさは雪のように融けたんだ
And
my
foolishness
has
melted
away
like
snow.
眠れない夜はずっと
大切な人を想う
I
always
think
of
you
on
sleepless
nights.
色褪せない
君と育てる未来は
The
future
we're
building
together
will
never
fade.
愛しているって
愛しているって
I
love
you,
I
love
you,
そう...
上手く言えないけど
Yes...
I
can't
say
it
properly.
愛しているって
愛しているって
I
love
you,
I
love
you,
でも
胸を揺さぶるのは
But
what
shakes
my
heart
飾りを捨てた
Heart
& soul
Is
my
unadorned
Heart
& Soul.
心の声
聞こえている
For
Always
I
can
hear
the
voice
of
my
heart,
For
Always.
ありふれた暮らしの中で
In
our
ordinary
life,
そして
おとずれた今日も
And
today,
which
has
arrived,
君に恋した
I've
fallen
in
love
with
you.
果てない壁の大きさに
取り憑かれたなら
If
I'm
overwhelmed
by
the
magnitude
of
the
endless
wall,
君の瞳に尋ねよう
I'll
ask
your
eyes.
続いていく意味を知れば
大切な人に逢える
If
I
understand
the
meaning
of
continuing
on,
開いている扉に
気づいた今なら
I
can
meet
someone
important
to
me.
愛しているって
愛しているって
I
love
you,
I
love
you,
もう
埃まみれだけど
It's
gotten
dusty,
but
愛しているって
愛しているって
I
love
you,
I
love
you,
でも
歌い繋いでいくのは
But
what
I'll
keep
singing
is
静けさ知った
Heart
& soul
my
Heart
& Soul,
which
has
learned
silence.
心の地図
描いている
For
Always
I'm
drawing
a
map
of
my
heart,
For
Always.
導く旋律(メロディー)のままに
Just
follow
the
melody
そして
穏やかな今日も
And
today,
which
is
calm
君に恋した
I've
fallen
in
love
with
you.
忘れられない悲しみでも
いとしさの風で
Even
with
unforgettable
sorrow,
the
wind
of
love
きっと運ぶから
ふたり
出逢った日まで
Will
surely
carry
us
to
the
day
we
met.
愛しているって
愛しているって
I
love
you,
I
love
you,
そう...
上手く言えないけど
Yes...
I
can't
say
it
properly.
愛しているって
愛しているって
I
love
you,
I
love
you,
でも
胸を揺さぶるのは
But
what
shakes
my
heart
変わっていける運命が
Is
our
destiny,
which
can
change.
ふたりの愛
みつめている
For
Always
I'm
looking
at
our
love,
For
Always.
築いていく暮らしの中で
In
the
life
we're
building.
そして新しい今日も
And
today,
which
is
new
ぼくは恋した
I've
fallen
in
love
with
you.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chikuzen, chikuzen
Attention! Feel free to leave feedback.