Lyrics and translation Childish Gambino - That Power
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
these
haters
Все
эти
ненавистники
See
you
later
Увидимся
позже
All
that
I
could
do
Все,
что
я
мог
сделать
But
you
dont
even
feel
me
though
Но
ты
даже
не
чувствуешь
меня
I
know
you
know
I
know
you
got
that
power
Я
знаю,
ты
знаешь,
я
знаю,
что
у
тебя
есть
эта
сила
So
CG
but
a
nigga
stay
real
Итак,
CG,
но
ниггер
остается
настоящим
Though
I'm
fly
I'm
ill
I'm
running
shit
Хотя
я
летаю,
я
болен,
я
держу
дерьмо
Three-points,
field
goal
Трехочковый,
бросок
с
игры
Rappers
used
to
laugh
like
I
tripped
and
fell
Рэперы
смеялись,
как
будто
я
споткнулся
и
упал
'Cause
I
don't
stunt
a
gold
cross
like
I
Christian
bail
Потому
что
я
не
задерживаю
золотой
крест,
как
я,
христианин,
залог
Yeah,
they
starin'
at
me
jealous
cause
I
do
shows
bigger
Да,
они
завидуют
мне,
потому
что
я
делаю
шоу
больше
But
your
looks
don't
help,
like
an
old
gold
digger
Но
твоя
внешность
не
помогает,
как
старый
золотоискатель
Uncool,
but
lyrically
I'm
a
stone
cold
killer
Некруто,
но
лирически
я
хладнокровный
убийца
So
it's
400
blows
to
these
Truffaut
niggas
Так
что
это
400
ударов
по
этим
ниггерам
Truffaut
Yeah,
now
that's
the
line
of
the
century
Да,
теперь
это
линия
века
Niggas
missed
it,
too
busy
Ниггеры
пропустили
это,
слишком
заняты
They
lyin'
'bout
penitentiary
Они
лгут
о
тюрьме
Man,
you
ain't
been
there
Человек,
ты
не
был
там
Nigga
you
been
scared
Ниггер,
ты
был
напуган
And
I'm
still
living
single
like
Synclaire
И
я
все
еще
живу
один,
как
Синклер.
Lovin'
white
dudes
who
call
me
white
and
then
try
to
hate
Люблю
белых
парней,
которые
называют
меня
белым,
а
потом
пытаются
ненавидеть
When
I
wasn't
white
enough
to
use
your
pool
when
I
was
8
Когда
я
был
недостаточно
белым,
чтобы
пользоваться
твоим
бассейном,
когда
мне
было
8.
Stone
Mountain
you
raised
me
well
Каменная
гора,
ты
хорошо
меня
воспитала
I'm
stared
at
by
Confederates
but
hard
as
hell
На
меня
смотрят
конфедераты,
но
чертовски
тяжело
Tight
jeans
penny
loafers,
but
I
still
drink
a
Bodine
Узкие
джинсы,
пенни-лоферы,
но
я
все
еще
пью
бодин
Staying
on
my
me
shit,
but
hated
on
by
both
sides
Оставаясь
на
моем
дерьме,
но
ненавидимом
обеими
сторонами
I'm
just
a
kid
who
blowing
up
with
my
father's
name
Я
просто
ребенок,
который
взрывается
от
имени
моего
отца
And
every
black
"you're
not
black
enough"
И
каждый
черный
"ты
недостаточно
черный"
Is
a
white
"you're
all
the
same"
Это
белое
ты
все
такой
же
Mm
Food
like
Rapp
Snitch
Knishes
Mm
Food,
как
Rapp
Snitch
Knishes
'Cause
its
oreos,
twinkies,
coconuts,
delicious
Потому
что
это
орео,
твинки,
кокосы,
вкусно
How
many
gold
plaques
you
want
inside
your
dining
room?
Сколько
золотых
табличек
вы
хотите
в
своей
столовой?
I
said
I
want
a
full
house
Я
сказал,
что
хочу
полный
дом
They
said,
"You
got
it
dude!"
Они
сказали:
Ты
понял,
чувак!
All
these
haters
Все
эти
ненавистники
See
you
later
Увидимся
позже
All
that
I
could
do
Все,
что
я
мог
сделать
But
you
don't
even
feel
me
though
Но
ты
даже
не
чувствуешь
меня
I
know
you
know
I
know
you
got
that
power
Я
знаю,
ты
знаешь,
я
знаю,
что
у
тебя
есть
эта
сила
Holla,
holla,
holla,
holla
at
yo
boy
Холла,
эй,
эй,
эй,
мальчик
Like
yo
dad
when
he's
pissed
off
Как
твой
папа,
когда
он
злится
Got
flow,
I
could
make
a
cripple
crip
walk
Получил
поток,
я
мог
бы
сделать
хромую
прогулку
Niggas'
breath
stank,
all
they
do
is
shit
talk
Дыхание
ниггеров
воняет,
все,
что
они
делают,
это
болтают
People
want
a
real
man,
I
made
'em
wait
this
long
Люди
хотят
настоящего
мужчину,
я
заставил
их
ждать
так
долго
Maybe
if
he
bombs,
he'll
quit
and
keep
actin'
Может
быть,
если
он
бомбит,
он
уйдет
и
продолжит
действовать.
And
save
paper
like
your
aunt
does
with
McDonald
napkins
И
экономьте
бумагу,
как
ваша
тетя
с
салфетками
из
Макдональдса.
How'd
it
happen?
Honesty
did
it
Как
это
случилось?
Честность
сделала
это
See
all
of
my
competition
at
the
bodies
exhibit
Смотрите
все
мои
соревнования
на
выставке
тел
Yeah
I
bodied
the
limits
and
I
get
at
them
fakers
Да,
я
установил
пределы,
и
я
добираюсь
до
них,
мошенники.
Motherfuck
if
you
hate
it,
cremated
them
haters
Ублюдок,
если
ты
ненавидишь
это,
кремировал
их
ненавистников
So,
my
studio
be
a
funeral
Итак,
моя
студия
будет
похоронами
Yeah,
this
is
our
year,
oh
you
didn't
know?
Да,
это
наш
год,
о,
ты
не
знал?
Uh,
yeah
I'm
killin'
you,
step
inside
the
lion's
den
О,
да,
я
убью
тебя,
зайди
в
логово
льва
Man
I'm
hov
if
the
'O'
was
an
'I'
instead
Человек,
я
хов,
если
бы
О
было
я
вместо
этого
On
stage
with
my
family
in
front
of
me
На
сцене
с
моей
семьей
передо
мной
I
am
what
I
am:
everything
I
wanna
be
Я
такой,
какой
я
есть:
все,
чем
я
хочу
быть
All
these
haters
Все
эти
ненавистники
See
you
later
Увидимся
позже
All
that
I
could
do
Все,
что
я
мог
сделать
But
you
don't
even
feel
me
though
Но
ты
даже
не
чувствуешь
меня
I
know
you
know
I
know
you
got
that
power
Я
знаю,
ты
знаешь,
я
знаю,
что
у
тебя
есть
эта
сила
This
is
on
a
bus
back
from
camp
Это
в
автобусе
из
лагеря
I'm
13
and
so
are
you
мне
13
и
тебе
тоже
Before
I
left
for
camp
I
imagined
it
would
be
me
and
three
or
four
Перед
отъездом
в
лагерь
я
представлял,
что
это
будут
я
и
трое
или
четверо
Other
dudes
I
hadn't
met
yet
Другие
чуваки,
которых
я
еще
не
встречал
Running
around
all
summer,
getting
into
trouble
Бегать
все
лето,
попасть
в
беду
It
turned
out
it
would
be
me
and
just
one
girl
Оказалось,
что
это
будут
я
и
всего
одна
девушка
And
we're
still
at
camp
as
long
as
we're
on
the
bus
and
not
И
мы
все
еще
в
лагере,
пока
мы
в
автобусе,
а
не
At
the
pickup
point
where
our
parents
would
be
waiting
for
us
В
пункте
выдачи,
где
наши
родители
будут
ждать
нас
We're
still
wearing
our
orange
camp
T-shirts
Мы
все
еще
носим
наши
оранжевые
футболки
лагеря
We
still
smell
like
pineneedles
Мы
все
еще
пахнем
соснами
I
like
you
and
you
like
me
and
I
more-than-like
you
Ты
мне
нравишься,
и
я
тебе
нравлюсь,
и
я
больше,
чем
ты
нравишься
But
I
don't
know
if
you
do
or
don't
more-than-like
me
Но
я
не
знаю,
нравишься
ты
мне
или
нет
больше,
чем
нравишься
You've
never
said,
so
I
haven't
been
saying
anything
all
summer
Ты
никогда
не
говорил,
поэтому
я
ничего
не
говорил
все
лето
Content
to
enjoy
the
small
miracle
of
a
girl
choosing
to
Доволен
тем,
что
наслаждается
маленьким
чудом
девушки,
решившей
Talk
to
me
and
choosing
to
do
so
again
the
next
day
and
so
on
Поговорите
со
мной
и
решите
сделать
это
снова
на
следующий
день
и
так
далее.
A
girl
who's
smart
and
funny
and
who
Умная
и
забавная
девушка,
которая
If
I
say
something
dumb
for
a
laugh
Если
я
скажу
что-нибудь
глупое
для
смеха
Is
willing
to
say
something
two
or
three
times
as
dumb
to
make
me
Готов
сказать
что-то
в
два
или
три
раза
глупее,
чтобы
заставить
меня
Laugh,
but
who
also
gets
weird
and
Смейтесь,
но
кто
также
становится
странным
и
Wise
sometimes
in
a
way
I
could
never
be
Мудрый
иногда
так,
как
я
никогда
не
мог
быть
A
girl
who
reads
books
that
no
one's
assigned
to
her
Девушка,
которая
читает
книги,
которые
ей
никто
не
поручил
Whose
curly
brown
hair
has
a
line
running
through
it
В
чьих
вьющихся
каштановых
волосах
проходит
линия
From
where
she
put
a
tie
to
hold
it
up
while
it
was
still
wet
Откуда
она
положила
галстук,
чтобы
держать
его,
пока
он
был
еще
влажным
Back
in
the
real
world
we
don't
go
to
the
same
school
Вернувшись
в
реальный
мир,
мы
не
ходим
в
одну
школу
And
unless
one
of
our
families
moves
to
a
dramatically
И
если
одна
из
наших
семей
не
переедет
в
драматическое
Different
neighborhood,
we
won't
go
to
the
same
high
school
Другой
район,
мы
не
пойдем
в
одну
и
ту
же
среднюю
школу
So,
this
is
kind
of
it
for
us.
Unless
I
say
something
Так
что
это
как
бы
для
нас.
Если
я
не
скажу
что-то
And
it
might
especially
be
it
for
us
if
I
actually
do
say
something
И
это
может
быть
особенно
важно
для
нас,
если
я
действительно
что-то
скажу
The
sun's
gone
down
and
the
bus
is
quiet
Солнце
зашло,
и
в
автобусе
тихо
A
lot
of
kids
were
asleep
Многие
дети
спали
We're
talking
in
whispers
about
a
tree
we
saw
at
a
rest
stop
Мы
говорим
шепотом
о
дереве,
которое
видели
на
привале
That
looks
like
a
kid
we
know,
and
then
I'm
like
Это
похоже
на
ребенка,
которого
мы
знаем,
а
потом
я
такой
"Can
I
tell
you
something?"
And
all
of
a
sudden
I'm
telling
you
— Могу
я
тебе
кое-что
сказать?
И
вдруг
я
говорю
вам
And
I
keep
telling
you
and
it
all
comes
out
of
me
and
it
keeps
coming
И
я
продолжаю
говорить
вам,
и
все
это
исходит
от
меня,
и
это
продолжается
And
your
face
is
there
and
gone
and
there
and
gone
as
we
pass
И
твое
лицо
там
и
исчезло,
и
там
и
исчезло,
когда
мы
проходим
Underneath
the
orange
lamps
that
line
the
sides
of
the
highway
Под
оранжевыми
фонарями
вдоль
шоссе
And
there's
no
expression
on
it
И
на
нем
нет
выражения
And
I
think
just
after
a
point
I'm
just
talking
to
lengthen
the
И
я
думаю,
что
сразу
после
точки
я
просто
говорю,
чтобы
удлинить
Time
where
we
live
in
a
world
where
Время,
когда
мы
живем
в
мире,
где
You
haven't
said
"yes"
or
"no"
yet
Вы
еще
не
сказали
да
или
нет
And
regrettably
I
end
up
using
the
word
"destiny."
И,
к
сожалению,
я
заканчиваю
тем,
что
использую
слово
судьба.
I
don't
remember
in
what
context
не
помню
в
каком
контексте
Doesn't
really
matter
Не
имеет
значения
Before
long
I'm
out
of
stuff
to
say
and
you
smile
and
say,
"okay."
Вскоре
мне
нечего
сказать,
а
ты
улыбаешься
и
говоришь:
Хорошо.
I
don't
know
exactly
what
you
mean
by
it
Я
не
знаю
точно,
что
вы
имеете
в
виду
под
этим
But
it
seems
vaguely
positive
and
I
would
leave
in
order
not
to
Но
это
кажется
смутно
положительным,
и
я
бы
ушел,
чтобы
не
Spoil
the
moment,
but
there's
nowhere
to
go
because
we're
on
a
bus
Испортить
момент,
но
некуда
идти,
потому
что
мы
в
автобусе
So
I
pretend
like
I'm
asleep
and
before
long,
I
really
am
Поэтому
я
притворяюсь,
что
сплю,
и
вскоре
я
действительно
сплю.
I
wake
up,
the
bus
isn't
moving
anymore
Я
просыпаюсь,
автобус
больше
не
едет
The
domed
lights
that
line
the
center
aisle
are
all
on
Куполообразные
фонари
вдоль
центрального
прохода
включены.
I
turn
and
you're
not
there
Я
поворачиваюсь,
а
тебя
нет
Then
again
a
lot
of
kids
aren't
in
their
seats
anymore
Опять
же,
многие
дети
больше
не
сидят
на
своих
местах.
We're
parked
at
the
pick-up
point
Мы
припарковались
у
пункта
выдачи
Which
is
in
the
parking
lot
of
a
Methodist
church
Который
находится
на
стоянке
методистской
церкви
The
bus
is
half
empty
Автобус
полупустой
You
might
be
in
your
dad's
car
by
now
Возможно,
ты
уже
в
машине
своего
отца.
Your
bags
and
things
piled
high
in
the
trunk
Ваши
сумки
и
вещи
сложены
высоко
в
багажнике
The
girls
in
the
back
of
the
bus
are
shrieking
and
laughing
and
Девушки
в
задней
части
автобуса
визжат,
смеются
и
Taking
their
sweet
time
disembarking
as
I
swing
my
legs
out
into
the
Не
торопясь,
они
высаживаются,
пока
я
выбрасываю
ноги
в
воду.
Aisle
to
get
up
off
the
bus
Проход,
чтобы
выйти
из
автобуса
Just
as
one
of
them
reaches
my
row
Как
только
один
из
них
достигает
моего
ряда
They
used
to
be
our
row,
on
our
way
off
Раньше
они
были
нашим
рядом,
на
пути
It's
Michelle,
a
girl
who
got
suspended
from
third
grade
for
a
week
Это
Мишель,
девочка,
которую
на
неделю
отстранили
от
третьего
класса.
After
throwing
rocks
at
my
head
После
бросания
камней
мне
в
голову
Adolescence
is
doing
her
a
ton
of
favors
body
wise
Подростковый
возраст
оказывает
ей
массу
услуг
в
плане
тела
She
stops
and
looks
down
at
me
Она
останавливается
и
смотрит
на
меня
сверху
вниз
And
her
head
is
blasted
from
behind
by
the
dome
light
И
ее
голова
взорвана
сзади
светом
купола
So
I
can't
really
see
her
face
Так
что
я
действительно
не
вижу
ее
лица
But
I
can
see
her
smile.
And
she
says
one
word
Но
я
вижу
ее
улыбку.
И
она
говорит
одно
слово
Then
her
and
the
girls
clogging
the
aisles
behind
her
Затем
она
и
девушки
забивают
проходы
за
ней
All
laugh
and
then
she
turns
and
leads
them
off
the
bus
Все
смеются,
а
потом
она
поворачивается
и
уводит
их
из
автобуса.
I
didn't
know
you
were
friends
with
them
Я
не
знал,
что
ты
с
ними
дружишь
I
find
my
dad
in
the
parking
lot
Я
нахожу
своего
отца
на
стоянке
He
drives
me
back
to
our
house
and
camp
is
over
Он
отвез
меня
обратно
в
наш
дом,
и
лагерь
закончился.
So
is
summer,
even
though
there's
two
weeks
until
school
starts
Как
и
лето,
хотя
до
школы
еще
две
недели
This
isn't
a
story
about
how
girls
are
evil
or
how
love
is
bad
Это
не
история
о
том,
какие
злые
девушки
или
как
плоха
любовь.
This
is
a
story
about
how
I
learned
something
Это
история
о
том,
как
я
чему-то
научился
And
I'm
not
saying
this
thing
is
true
or
not
И
я
не
говорю,
что
это
правда
или
нет
I'm
just
saying
it's
what
I
learned
Я
просто
говорю,
что
это
то,
что
я
узнал
I
told
you
something
Я
сказал
тебе
кое-что
It
was
just
for
you
and
you
told
everybody
Это
было
только
для
тебя,
и
ты
сказал
всем
So
I
learned
cut
out
the
middle
man
Так
что
я
научился
вырезать
среднего
человека
Make
it
all
for
everybody,
always
Делайте
все
для
всех,
всегда
Everybody
can't
turn
around
and
tell
Все
не
могут
обернуться
и
сказать
Everybody,
everybody
already
knows,
I
told
them
Все,
все
уже
знают,
я
сказал
им
But
this
means
there
isn't
a
place
Но
это
означает,
что
нет
места
In
my
life
for
you
or
someone
like
you
В
моей
жизни
для
тебя
или
кого-то
вроде
тебя
But
it's
a
sadness
I
chose
Но
это
печаль,
которую
я
выбрал
I
wish
I
could
say
this
was
a
story
about
how
I
got
on
the
bus
a
Хотел
бы
я
сказать,
что
это
история
о
том,
как
я
сел
в
автобус
Boy
and
got
off
a
man
more
cynical,
hardened,
and
mature
and
shit
Мальчик
и
вышел
мужчина
более
циничный,
закаленный,
и
зрелый
и
дерьмо
But
that's
not
true
Но
это
неправда
The
truth
is
I
got
on
the
bus
a
boy
Правда
в
том,
что
я
сел
в
автобус
мальчиком
And
I
never
got
off
the
bus
И
я
никогда
не
выходил
из
автобуса
I
still
haven't
я
до
сих
пор
не
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DONALD MCKINLEY GLOVER II, LUDWIG EMIL TOMAS GORANSSON, D.C. PIERSON
Album
Camp
date of release
15-11-2011
Attention! Feel free to leave feedback.