Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pull Up Game Crazy
Abhol-Spiel Krass
(We
on
the
bus
right
now)
(Wir
sind
gerade
im
Bus)
(Somewhere
in
Portland,
Oregon)
(Irgendwo
in
Portland,
Oregon)
(It's
clear
that
y'all
can
hear,
yeah)
(Ist
klar,
dass
ihr
alle
hören
könnt,
yeah)
But
when
I
pull
up
on
that
ass,
B,
come
outside,
ayy
Aber
wenn
ich
bei
dir
aufkreuze,
Süße,
komm
raus,
ayy
Ayy
when
I
pull
up
on
the
ass,
B,
come
outside,
yuh,
ayy
Ayy
wenn
ich
bei
dir
aufkreuze,
Süße,
komm
raus,
yuh,
ayy
And
she
so
nasty,
man,
she
let
me
do
the
shit
in
the
ride,
yuh,
ayy
Und
sie
ist
so
versaut,
Mann,
sie
lässt
mich
das
Ding
im
Auto
machen,
yuh,
ayy
And
so
she
nasty,
man,
she
let
me
do
the
shit
in
the
ride,
yuh,
yeah
Und
sie
ist
so
versaut,
Mann,
sie
lässt
mich
das
Ding
im
Auto
machen,
yuh,
yeah
Like
we
back
in
high
school
and
fuckin'
on
them
back
rows
Als
wären
wir
wieder
in
der
High
School
und
vögeln
auf
den
hinteren
Reihen
Used
to
had
the
Camry
and
Tammy
and
some
burnt
CDs
Hatte
früher
den
Camry
und
Tammy
und
ein
paar
gebrannte
CDs
Jagged
Edge
and
Pretty
Ricky
get
her
wetter,
it
seems
Jagged
Edge
und
Pretty
Ricky
machen
sie
feuchter,
scheint's
She
be
so
sweet
when
we
in
class,
but
after
school
she
a
freak
Sie
ist
so
süß,
wenn
wir
im
Unterricht
sind,
aber
nach
der
Schule
ist
sie
ein
Freak
Passin'
everythin'
but
when
we
meet
don't
mind
double
Ds
Besteht
alles,
aber
wenn
wir
uns
treffen,
hat
sie
nichts
gegen
Doppel-Ds
Backseat,
ass
in
my
lap,
and
I'm
grippin'
her
weave
Rücksitz,
Arsch
auf
meinem
Schoß,
und
ich
greife
ihr
Haarteil
Next
day
she
let
me
know
what
she
see
in
her
dreams
Am
nächsten
Tag
lässt
sie
mich
wissen,
was
sie
in
ihren
Träumen
sieht
I
just
like
to
be
free,
ayy,
I
don't
know
what
we
be
Ich
mag
es
einfach,
frei
zu
sein,
ayy,
ich
weiß
nicht,
was
wir
sind
But
when
I
pull
up
on
that
ass,
B,
come
outside,
ayy
Aber
wenn
ich
bei
dir
aufkreuze,
Süße,
komm
raus,
ayy
Ayy
when
I
pull
up
on
the
ass,
B,
come
outside,
yuh,
ayy
Ayy
wenn
ich
bei
dir
aufkreuze,
Süße,
komm
raus,
yuh,
ayy
And
she
so
nasty,
man,
she
let
me
do
the
shit
in
the
ride,
yuh,
ayy
Und
sie
ist
so
versaut,
Mann,
sie
lässt
mich
das
Ding
im
Auto
machen,
yuh,
ayy
And
so
she
nasty,
man,
she
let
me
do
the
shit
in
the
ride,
yuh
Und
sie
ist
so
versaut,
Mann,
sie
lässt
mich
das
Ding
im
Auto
machen,
yuh
Fast
forward,
can't
even
afford
a
Honda
Accord
but
still
on
MARTA
Zeitsprung,
kann
mir
nicht
mal
einen
Honda
Accord
leisten,
aber
immer
noch
mit
MARTA
unterwegs
Pull
up
on
somebody's
daughter,
one
must
make
a
way
from
nada
Kreuz
bei
jemandes
Tochter
auf,
man
muss
aus
dem
Nichts
einen
Weg
finden
Money
talks
and
ain't
got
a
lot
of
it,
so
I
gotta
make
it
count
Geld
regiert
die
Welt
und
ich
hab
nicht
viel
davon,
also
muss
ich
das
Beste
draus
machen
Might
stay
a
couple
nights
before
I
get
back
on
that
route
Bleibe
vielleicht
ein
paar
Nächte,
bevor
ich
wieder
auf
diese
Route
gehe
And
I
appreciate
the
love
when
I
was
feelin'
in
doubt
Und
ich
schätze
die
Liebe,
als
ich
im
Zweifel
war
And
I
appreciate
the
love
when
I
was
surfin'
on
couch
Und
ich
schätze
die
Liebe,
als
ich
auf
der
Couch
gesurft
bin
I
tell
you
all
my
dreams
and
how
I
wanna
be
free
Ich
erzähle
dir
all
meine
Träume
und
wie
ich
frei
sein
will
You
understand
what
I
see,
and
you
just
let
me
be
Du
verstehst,
was
ich
sehe,
und
du
lässt
mich
einfach
sein
But
when
I
pull
up
on
that
ass,
B,
come
outside,
ayy
Aber
wenn
ich
bei
dir
aufkreuze,
Süße,
komm
raus,
ayy
Ayy
when
I
pull
up
on
the
ass,
B,
come
outside,
yuh,
ayy
Ayy
wenn
ich
bei
dir
aufkreuze,
Süße,
komm
raus,
yuh,
ayy
And
she
so
nasty,
man,
she
let
me
do
the
shit
in
the
ride,
yuh,
ayy
Und
sie
ist
so
versaut,
Mann,
sie
lässt
mich
das
Ding
im
Auto
machen,
yuh,
ayy
And
so
she
nasty,
man,
she
let
me
do
the
shit
in
the
ride,
yuh
Und
sie
ist
so
versaut,
Mann,
sie
lässt
mich
das
Ding
im
Auto
machen,
yuh
I'm
grown
as
hell
now
and
got
my
own
crib
Ich
bin
jetzt
verdammt
erwachsen
und
hab
meine
eigene
Bude
I
let
her
pull
up
when
she
feel
Ich
lasse
sie
vorbeikommen,
wann
immer
sie
will
These
days
my
life
is
on
stilts
In
diesen
Tagen
ist
mein
Leben
auf
Stelzen
My
mood
be
higher
than
a
bill
Meine
Stimmung
ist
höher
als
eine
Rechnung
I
can
feel
this
shit
is
real
Ich
kann
fühlen,
dass
dieser
Scheiß
echt
ist
When
I
press
she
be
like,
"Chill"
Wenn
ich
dränge,
sagt
sie:
"Chill"
Even
though
I
own
a
car,
she
be
tryna
steal
the
wheel
Obwohl
ich
ein
Auto
besitze,
versucht
sie,
das
Steuer
zu
übernehmen
And
ain't
nobody
perfect
with
some
mileage
Und
niemand
ist
perfekt
mit
etwas
Laufleistung
Shit,
she
still
a
diamond
Scheiße,
sie
ist
immer
noch
ein
Diamant
And
don't
be
pressin'
me
when
I'm
workin'
Und
bedräng
mich
nicht,
wenn
ich
arbeite
She
out
there
grindin'
Sie
ist
da
draußen
am
Schuften
She
got
similar
dreams
and
she
just
wanna
be
free
Sie
hat
ähnliche
Träume
und
sie
will
einfach
frei
sein
I
understand
what
she
see,
and
I
ain't
gon'
press
us
to
be
Ich
verstehe,
was
sie
sieht,
und
ich
werde
uns
nicht
drängen,
etwas
zu
sein
But
when
I
pull
up
on
that
ass,
B,
come
outside,
ayy
Aber
wenn
ich
bei
dir
aufkreuze,
Süße,
komm
raus,
ayy
Ayy
when
I
pull
up
on
the
ass,
B,
come
outside,
yuh,
ayy
Ayy
wenn
ich
bei
dir
aufkreuze,
Süße,
komm
raus,
yuh,
ayy
And
she
so
nasty,
man,
she
let
me
do
the
shit
in
the
ride,
yuh,
ayy
Und
sie
ist
so
versaut,
Mann,
sie
lässt
mich
das
Ding
im
Auto
machen,
yuh,
ayy
And
so
she
nasty,
man,
she
let
me
do
the
shit
in
the
ride,
yuh
Und
sie
ist
so
versaut,
Mann,
sie
lässt
mich
das
Ding
im
Auto
machen,
yuh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Benjamin Wishkoski, Markus Alandrus Randle, Jacob Dutton
Attention! Feel free to leave feedback.