Children Of Distance feat. Panna - Vissza hozzád - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Children Of Distance feat. Panna - Vissza hozzád




Vissza hozzád
Вернись ко мне
Kérlek, kérlek ne menj el
Прошу, прошу, не уходи,
Maradj mindig mellettem
Останься навсегда со мной.
Kérlek, kérlek ne menj el
Прошу, прошу, не уходи,
Maradj mellettem
Останься рядом,
Mert te vagy az én életem
Ведь ты - моя жизнь.
Csönddel halkul bennem a zaj
Шум во мне медленно стихает,
De ha más jön a képbe, neked bezavar
Но если появляется кто-то другой, ты устраиваешь скандал.
Megpróbálom nyugtatni bennem a kételyt
Пытаюсь успокоить сомнения в себе,
Nem tudom, neked meddig hihetek még, mert
Не знаю, как долго еще могу тебе верить, ведь
Én az vagyok, aki neked nem felelt meg
Это я тот, кто тебе не подошел.
Nem kell a szerelemmel szembemenned
Не нужно идти против любви,
Miért én vagyok a hibás, hogyha meg sem tettem?
Почему я виноват, если даже не сделал ничего?
Túl sok volt a titok, amit felfedeztem
Слишком много тайн я раскрыл.
Búcsúznunk kellett és ezt úgy utáltam
Пришлось прощаться, и как же я это ненавидел.
Hiányzol, kiabál a múlt utánam
Скучаю, прошлое кричит мне вслед.
Nem fogod a kezemet, de bárcsak fognád
Ты не держишь меня за руку, но как бы я хотел...
Mondd el, hogy találok vissza hozzád
Скажи, что я найду путь обратно к тебе.
Kérlek, kérlek ne menj el
Прошу, прошу, не уходи,
Maradj mindig mellettem
Останься навсегда со мной.
Kérlek, kérlek ne menj el
Прошу, прошу, не уходи,
Maradj mellettem
Останься рядом,
Mert te vagy az én életem
Ведь ты - моя жизнь.
Újabb reggel, melletted a sokadik már
Новое утро, уже которое по счету рядом с тобой.
Hányszor mondtam, hogy menj el, de itt maradtál
Сколько раз говорил тебе уйти, но ты оставалась.
Úgy összenőttem veled, hogy megszerettelek
Я так сроднился с тобой, что полюбил.
Szükségem van rád, ahhoz hogy rendben legyek
Ты нужна мне, чтобы быть в порядке.
Te szülöd a dalokat, a múzsám lettél
Ты рождаешь песни, стала моей музой.
Elhagytál, visszajöttél, újjá tettél
Ты ушла, вернулась, возродила меня.
Nem illünk össze, ezt sok lánytól hallom
Мы не подходим друг другу, это я слышу от многих.
De mennyi jött, és mennyi ment ki miattad az ajtón
Но сколько их приходило и уходило из-за тебя?
Meghallgatsz, és én is meghallgatlak
Ты слушаешь меня, и я тебя слушаю.
Még azt is megbeszéljük, hogyha elhagytalak
Мы даже обсуждаем, что будет, если я тебя брошу.
Füledbe súgom, nekem te vagy az a lány
Шепчу тебе на ухо: "Ты - та самая".
Nekem te vagy a társam, te vagy a magány
Ты - моя половинка, ты - мое одиночество.
Kérlek, kérlek ne menj el
Прошу, прошу, не уходи,
Maradj mindig mellettem
Останься навсегда со мной.
Kérlek kérlek ne menj el
Прошу, прошу, не уходи,
Maradj mellettem
Останься рядом,
Mert te vagy az én életem
Ведь ты - моя жизнь.
Hogy éghetne már a tűz, ami régen?
Как может гореть огонь, что давно погас?
A valóságban semmi nem olyan, mint a mesékben
В реальности все не так, как в сказках.
Elszakad a szerelem, átver, akiben bíztál
Любовь рушится, обманывает тот, кому ты верил.
Felszáll a füst, csak a hamu maradt itt már
Дым рассеивается, остается лишь пепел.
Hiába próbálom meg törölni a múltam
Тщетно пытаюсь стереть прошлое,
Mindig te vagy, akihez a bajban odabújtam
Ведь к тебе я всегда бежал в трудный час.
Te voltál a kezdet, te leszel a vég is
Ты была началом, тебе быть и концом.
Te takarsz be, te vagy a falamon a kép is
Ты укрываешь меня, ты - картина на моей стене.
Vezeted a kezem, mikor nem látom az utamat
Ведешь меня за руку, когда не вижу пути.
De néha a szakadékba viszel, olyan kis buta vagy
Но порой ведешь к пропасти, глупышка.
Bármit is teszel, én már nem haragszom rád
Что бы ты ни сделала, я больше не злюсь.
Minek haragudnék, úgyis visszajárok hozzád
Зачем злиться, если все равно вернусь к тебе?
Kérlek, kérlek ne menj el
Прошу, прошу, не уходи,
Maradj mindig mellettem
Останься навсегда со мной.
Kérlek, kérlek ne menj el
Прошу, прошу, не уходи,
Maradj mellettem
Останься рядом,
Mert te vagy az én életem
Ведь ты - моя жизнь.
(Te vagy az én életem)
(Ты - моя жизнь)





Writer(s): Peter Somogyi, Roland Nyari, Robert Acs

Children Of Distance feat. Panna - Vissza hozzád (feat. Panna) - Single
Album
Vissza hozzád (feat. Panna) - Single
date of release
02-06-2021



Attention! Feel free to leave feedback.