Lyrics and translation Children Of Bodom - Follow the Reaper
'"Death,
be
not
proud.
Though
some
have
called
thee
mighty
and
dreadful...
"Смерть,
не
гордись,
хотя
некоторые
называют
тебя
могучим
и
ужасным...
Thou
art
not
so."
ты
не
такой".
Losing
the
war
I'm
feigning
to
win
Проигрывая
войну,
я
притворяюсь,
что
побеждаю.
Though
I
never
tried
to
to
strive
deep
from
within
Хотя
я
никогда
не
пытался
бороться
глубоко
изнутри.
Life
could
be
beautiful
for
anybody
it's
for
Жизнь
может
быть
прекрасна
для
любого,
для
кого
она
нужна.
But
I'd
swear
this
mothafuckin'
shit
is
rotten
to
the
core
Но
я
клянусь,
это
дерьмо
гниет
до
глубины
души.
Pre-The
portal
has
been
past
and
it's
time
to
make
a
turn
Пред-портал
прошел,
и
пришло
время
сделать
поворот.
To
follow
the
reaper
until
the
point
of
no
return
Следовать
за
жнецом
до
точки
невозврата.
When
your
blindly
death-raying
blade
Когда
твой
слепо-смертоносный
клинок
Sweeps
the
griefs
and
fears
away
сметает
скалы
и
страхи.
I
cross
my
heart
and
hope
to
die
thy
freedom
Я
пересекаю
свое
сердце
и
надеюсь
умереть
твоей
свободой.
Sinking
down
in
the
ocean
of
severe
emotions
Погружаясь
в
океан
сильных
эмоций,
Grab
a
bottle
to
drink
up
the
pain-relieving
potion
Хватай
бутылку,
чтобы
выпить
обезболивающее
зелье.
But
after
all,
that
got
boring
too
Но
в
конце
концов,
это
тоже
стало
скучно.
So
no
matter
what
happens,
I
couldn't
give
a
damn
or
too
Так
что,
что
бы
ни
случилось,
мне
наплевать.
The
portal
has
been
past
'til
the
point
of
no
return
Портал
был
в
прошлом
до
момента
невозврата.
No
more
lines
to
cross,
no
more
bridges
to
burn
Больше
не
нужно
пересекать
линии,
больше
не
нужно
сжигать
мосты.
Now
when
your
blindly
death-raying
blade
Теперь,
когда
твой
слепой
смертоносный
клинок
Swept
my
griefs
and
tears
away
смел
мои
печали
и
слезы.
I'd
never
go
back
to
cross
that
line
Я
никогда
не
вернусь,
чтобы
пересечь
эту
черту.
I
cross
my
heart
and
hope
to
die
Я
пересекаю
свое
сердце
и
надеюсь
умереть.
"I
was
only
twenty
one
when
I
died"
"Мне
было
всего
двадцать
один,
когда
я
умер".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LAIHO MARKKU UULA ALEKSI, KUOPPALA ALEXANDER, RAATIKAINEN JASKA ILMARI, SEPPAELAE HENRI SAMULI, WIRMAN JANNE VILJAMI
Attention! Feel free to leave feedback.