Lyrics and translation Children Of Bodom - Mistress of Taboo (Plastatics Cover [Bonus Track])
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mistress of Taboo (Plastatics Cover [Bonus Track])
Владычица табу (cover Plactics [бонус-трек])
She
comes
to
you
from
the
dark
abyss
Она
явилась
мне
из
мрачной
бездны
She
knows
how
to
ease
your
pain
Она
знает,
как
унять
твою
боль
Five
inch
heels
and
her
black
leather
boots
Пятидюймовые
каблуки
и
чёрные
кожаные
сапоги
She
makes
you
moan
and
scream
Она
заставляет
тебя
стонать
и
кричать
She
takes
control
and
you're
on
your
knees
Она
берёт
контроль,
а
ты
стоишь
на
коленях
You're
hungry
for
her
flesh
Ты
жаждешь
её
плоти
She's
the
mother
of
mercy,
the
mother
of
night
Она
мать
милосердия,
мать
ночи
The
Mistress
of
Taboo
Владычица
табу
Oh
Mistress
of
Taboo
О,
Владычица
табу
She's
got
a
velvet
glove
with
an
iron
hand
Её
бархатная
перчатка
скрывает
железную
руку
She's
good
enough
to
eat
Её
хочется
съесть
Her
skin's
so
hot
that
you
burn
yourself
Её
кожа
настолько
горяча,
что
ты
обожжёшься
You
worship
at
her
feet
Ты
поклоняешься
у
её
ног
Kiss
the
boot
and
open
the
gate
Целуй
сапог
и
открой
врата
The
boiling
rivers
flow
Текут
кипящие
реки
She's
the
mother
of
mercy
and
the
mother
of
night
Она
мать
милосердия
и
мать
ночи
The
Mistress
of
Taboo
Владычица
табу
Oh
Mistress
of
Taboo
О,
Владычица
табу
She
comes
to
you
from
the
dark
abyss
Она
явилась
мне
из
мрачной
бездны
She
knows
how
to
ease
your
pain
Она
знает,
как
унять
твою
боль
Five
inch
heels
and
her
black
leather
boots
Пятидюймовые
каблуки
и
чёрные
кожаные
сапоги
She
makes
you
moan
and
scream
Она
заставляет
тебя
стонать
и
кричать
She
takes
control
and
you're
on
your
knees
Она
берёт
контроль,
а
ты
стоишь
на
коленях
You're
hungry
for
her
flesh
Ты
жаждешь
её
плоти
She's
the
mother
of
mercy,
the
mother
of
night
Она
мать
милосердия,
мать
ночи
The
Mistress
of
Taboo
Владычица
табу
Oh
Mistress
of
Taboo
О,
Владычица
табу
(Slave...
slave...)
(Раб...
раб...)
Slave
of
passion,
void
of
reason,
slave
of
passion
Раб
страсти,
лишенный
разума,
раб
страсти
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): rod swenson, richard stotts
Attention! Feel free to leave feedback.