Children Of Bodom - My Bodom (I Am the Only One) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Children Of Bodom - My Bodom (I Am the Only One)




Woke up in a ditch, oh son of a bitch
Очнулся в канаве, о, сукин сын!
This time I'm not gonna make it (Last Night)
На этот раз у меня ничего не получится (прошлой ночью).
Lingers in the air I've been everywhere
Витает в воздухе, я был везде.
And I can't I just can't shake it
И я не могу я просто не могу избавиться от этого
Pick up the broken bones
Подбери сломанные кости.
Anything goes
Все идет своим чередом
I just wanna run the fuck away
Я просто хочу убежать к чертовой матери
As fast as I can, further than
Так быстро, как только могу, дальше, чем ...
In the middle of nowhere… Anywhere!
Посреди пустоты... где угодно!
Two shots to run, what the hell have I done, there's blood everywhere…
Два выстрела, чтобы убежать, что, черт возьми, я наделал, повсюду кровь...
I see it, feel it, don't want to believe it
Я вижу это, чувствую это, но не хочу в это верить.
I've crossed the line, way past the line
Я перешел черту, далеко за черту.
I'm addicted
Я зависим.
Dejected over the edge, my soul's infected
Удрученный до крайности, моя душа заражена.
You were my first, bottom of the stack
Ты была моей первой, на самом дне стопки.
I'm done with the past
С прошлым покончено.
I'm reborn, so watch your back!
Я переродился, так что будь осторожен!
Run away, crawl away, come come closer
Убегай, уползай, подойди ближе.
Avert your eyes, it's almost over!
Отведи глаза, все почти кончено!
Go ahead, sit please, put your head down
Давай, садись, пожалуйста, опусти голову.
Cover your face like it's gonna fucking help
Прикрой лицо, как будто это чертовски поможет.
Are you ready?
Ты готов?
Are you ready?
Ты готов?
I am the only one, who walked away (dismay)
Я единственный, кто ушел (смятение).
Slowly turns exerted (not gonna be deserted)
Медленно поворачивается, напрягаясь (не будет пустынно).
I am the only one, you left me unscathed
Я единственный, ты оставил меня невредимым.
Keep your eyes averted
Отводи глаза.
You were my only one (but now, you're another victim deserted)
Ты была моей единственной (но теперь ты еще одна покинутая жертва).
Run away, crawl away, come come closer
Убегай, уползай, подойди ближе.
Avert your eyes, it's almost over!
Отведи глаза, все почти кончено!
Are you ready?
Ты готов?
Are you ready?
Ты готов?
I am the only one, who walked away (dismay)
Я единственный, кто ушел (смятение).
Slowly turns exerted (not gonna be deserted)
Медленно поворачивается, напрягаясь (не будет пустынно).
I am the only one, you left me unscathed
Я единственный, ты оставил меня невредимым.
Keep your eyes averted
Отводи глаза.
You were my only one (but now, you're another victim deserted)
Ты была моей единственной (но теперь ты еще одна покинутая жертва).
I am the only one
Я единственный.
I am the only one (not gonna be deserted)
Я единственный (не собираюсь быть покинутым).
I am the only one
Я единственный.
Keep your eyes averted
Отводи глаза.





Writer(s): LAIHO ALEKSI


Attention! Feel free to leave feedback.