Children of Distance feat. Dalvarázs Kórus - Gyerekszív - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Children of Distance feat. Dalvarázs Kórus - Gyerekszív




Gyerekszív
Детское сердце
Refrén 2x(Horus)
Припев 2x(Horus)
Olyan gondtalan minden,
Всё так беззаботно,
Amíg a szívem rejti a kincsem,
Пока моё сердце хранит моё сокровище,
A Földön annyi dolognak van még hely,
На Земле ещё так много места для хороших вещей,
Ha tehetném, nem is nőnék fel.
Если бы я мог, я бы не взрослел.
Elteltek az évek felnőttünk, már a munka az élet tartozék,
Прошли годы, мы выросли, теперь работа - неотъемлемая часть жизни,
Pedig lenne újra, ugyanazt, ugyanúgy átélni mint anno rég.
Хотя было бы здорово снова пережить то же самое, как и тогда.
Add a kezed, változz vissza, repüljünk abba az időbe,
Дай мне руку, давай вернёмся, улетим в то время,
Ahol anyu süti a sütit mikor nem figyel csenünk belőle.
Когда мама печёт пироги, а мы, пока она не видит, тырим их.
Építsünk bunkert székből, osonjunk oda a csokis fiókhoz,
Строим бункер из стульев, крадёмся к ящику с шоколадом,
Még nem érdekeltek a lányok te sem vonzódtál a fiúkhoz.
Нас ещё не интересовали девочки, ты тоже не тянулась к мальчикам.
Még felhőtlenül felelőtlenül ütöttük egymást kishúgom,
Мы всё ещё беззаботно и безответственно дрались, моя сестрёнка,
Ez mind megváltozott mikor a felnőttkorba kellett indulnom.
Всё это изменилось, когда мне пришлось вступить во взрослую жизнь.
De tegnap éjjel a szekrény alján mikor a szél kopogott az ablakon,
Но вчера вечером, когда ветер стучал в окно, на дне шкафа
Megtaláltam a régi rajzom, sok kifakult színnel a rajzlapon,
Я нашёл свой старый рисунок, много выцветших цветов на листе,
Rájöttem, hogy más a világ, egyből mindent értettem,
Я понял, что мир другой, я сразу всё понял,
De nagyon boldog vagyok, hogy egy kicsikét gyermek lehettem.
Но я очень рад, что смог немного побыть ребёнком.
Refrén 2x (Horus)
Припев 2x (Horus)
Olyan gondtalan minden,
Всё так беззаботно,
Amíg a szívem rejti a kincsem,
Пока моё сердце хранит моё сокровище,
A Földön annyi dolognak van még hely,
На Земле ещё так много места для хороших вещей,
Ha tehetném, nem is nőnék fel.
Если бы я мог, я бы не взрослел.
Na ne hazudj nekem, kinek nem volt egy álma még a Földön?
Ну не лги мне, у кого не было мечты на Земле?
A gyermekszív nem börtön, itt az időt vígan töltöm.
Детское сердце - не тюрьма, здесь я весело провожу время.
Gyermekként csak nevettünk a birkanyájon egész nap,
В детстве мы просто смеялись на пастбище целый день,
Most korán fel mindenki és a kenyerére meg penészt kap.
Теперь все быстро взрослеют и получают хлеб насущный.
Én maradnék, de hív a múlt, már messze jár a szívem
Я бы остался, но прошлое зовёт меня, моё сердце уже далеко
Visszahúz a gyerekkorom, érzem itt van még előttem.
Меня тянет назад в детство, я чувствую, оно всё ещё впереди.
Most minta gyerek volnék, dehogy, mintha várnám,
Сейчас, как будто я ребёнок, конечно, как будто я жду этого,
És a rosszcsont énem filmjét újra, újra összevágnám.
И фильм о моём озорном "я" я бы пересматривал снова и снова.
Mint egy kisgyermek, úgy vágyom rá, hogy rám figyeljen mindenki,
Как маленький ребёнок, я жажду, чтобы на меня все обращали внимание,
Hogy a célomhoz elérjek, gyakran elég néhány centi,
Чтобы достичь своей цели, мне часто хватает нескольких сантиметров,
Ha nem jön össze, ott a vágy és nem szabad feladni,
Если не получается, есть желание, и нельзя сдаваться,
Gyermekszívvel áldott meg az ég, így szeretnék elmenni.
Небеса благословили меня детским сердцем, вот так бы я и хотел уйти.
Refrén 2x (Horus)
Припев 2x (Horus)
Olyan gondtalan minden,
Всё так беззаботно,
Amíg a szívem rejti a kincsem,
Пока моё сердце хранит моё сокровище,
A Földön annyi dolognak van még hely,
На Земле ещё так много места для хороших вещей,
Ha tehetném, nem is nőnék fel.
Если бы я мог, я бы не взрослел.
Csodás volt a gyermekkorom, tele rengeteg szép emlékkel,
Моё детство было прекрасным, полным замечательных воспоминаний,
Egy gyermeknek még egyszerű, szinte minden amit elképzel.
Ребёнку ещё легко, он может представить почти всё.
Lehettem én bármi, és semmi nem állhatott az utamba,
Я мог быть кем угодно, и ничто не могло встать у меня на пути,
Egy újabb álom vált valóra, hiszen ez volt a hős jutalma.
Ещё одна мечта сбылась, ведь это была награда героя.
Mert bennem él a gyermekszív, és soha nem fog elhagyni,
Потому что во мне живёт детское сердце, и оно никогда меня не покинет,
De ha 70 leszek vajon hogyan magyarázom ezt majd ki?
Но если мне будет 70, как я это объясню?
A tollam ma már nem úgy ír, hiszen eltelt pár év azóta,
Моё перо пишет уже не так, как раньше, ведь с тех пор прошло несколько лет,
Rengeteg álmom volt, amit még nem válthattam valóra.
У меня было много мечтаний, которые я ещё не смог осуществить.
De a rég kimaradt dolgok miatt mégsem vagyok álmatlan,
Но я не страдаю бессонницей из-за старых упущенных возможностей,
Mert én voltam a király, a kis kartondoboz váramban.
Потому что я был королём в своём маленьком картонном замке.
Megtanultam a hibáimból, hogy meghátrálni nem szabad,
Я учился на своих ошибках, что нельзя отступать,
Ha el is bukok néha nap majd, a büszkeségem megmarad.
Даже если я иногда терплю неудачи, моя гордость остаётся со мной.
Refrén 4x (Dalvarázs kórus, Horus)
Припев 4x (Dalvarázs kórus, Horus)
Olyan gondtalan minden,
Всё так беззаботно,
Amíg a szívem rejti a kincsem,
Пока моё сердце хранит моё сокровище,
A Földön annyi dolognak van még hely,
На Земле ещё так много места для хороших вещей,
Ha tehetném, nem is nőnék fel.
Если бы я мог, я бы не взрослел.






Attention! Feel free to leave feedback.