Lyrics and translation Children of Distance feat. Patty - Gondoltál-E Rám?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gondoltál-E Rám?
Ты Думала Обо Мне?
Ugyanúgy
érzek,
Я
чувствую
то
же
самое,
De
bármit
is
mondok,
úgysem
érsz
hozzám,
Но
что
бы
я
ни
сказал,
ты
всё
равно
меня
не
услышишь,
Nem
voltam
melletted,
vajon
gondoltál-e
rám?
Я
не
был
рядом,
ты
хоть
иногда
думала
обо
мне?
Tudom,
hogy
vége,
Я
знаю,
что
всё
кончено,
Mert
bármit
is
mondok,
úgysem
érsz
hozzám,
Ведь
что
бы
я
ни
сказал,
ты
всё
равно
меня
не
услышишь,
Nem
voltam
melletted,
vajon
gondoltál-e
rám?
Я
не
был
рядом,
ты
хоть
иногда
думала
обо
мне?
Carp-E:
Ma
is
nehéz
a
szív,
nem
értem
meg,
Carp-E:
Сегодня
снова
тяжело
на
сердце,
не
могу
понять,
Miért
engedtél
közel,
ha
tovább
nem?
Зачем
ты
подпустила
меня
близко,
если
не
собиралась
продолжать?
Én
tudom,
hogy
te
is
érezted,
Я
знаю,
ты
тоже
это
чувствовала,
Ami
köztünk
volt
mégis
hová
lett?
То,
что
было
между
нами,
куда
всё
делось?
Legyünk
barátok
erre
kértél,
Давай
останемся
друзьями,
просила
ты,
Mégis
többről
szólt
minden
érintés,
Но
каждое
прикосновение
значило
гораздо
больше,
Ha
volna
szív
ami
elmesélné,
Если
бы
только
сердце
могло
рассказать,
Hogy
fáj
az
emlék,
de
mégis
szép,
Как
больно
вспоминать,
но
как
это
было
прекрасно,
Önzők
voltunk
mind
a
ketten,
Мы
были
эгоистами,
оба,
Te
azt
akartad,
hogy
maradjak,
Ты
хотела,
чтобы
я
остался,
Érted
a
büszkeségem
félre
tettem,
Ради
тебя
я
отбросил
свою
гордость,
De
titkon
most
jobban
akarlak,
Но
в
тайне
я
хочу
тебя
ещё
сильнее,
Elveszítelek,
de
nem
maradhatok,
Я
теряю
тебя,
но
не
могу
остаться,
Neked
túl
sok
ez,
nekem
túl
kevés,
Тебе
слишком
много,
мне
слишком
мало,
Csak
Veled
érzem,
szabad
vagyok,
Только
с
тобой
я
чувствую
себя
свободным,
De
Nélküled
Veled
lenni
túl
nehéz,
Но
быть
с
тобой
без
тебя
слишком
тяжело,
Gondoltál-e
rám
azóta,
Ты
думала
обо
мне
с
тех
пор?
Vagy
mással
vagy
boldog
helyettem?
Или
ты
счастлива
с
другим?
Csak
sírok
a
hiányodat
átkarolva,
Я
обнимаю
твоё
отсутствие
и
плачу,
Hiányzol
akkor
is,
ha
én
neked
nem.
Ты
нужна
мне,
даже
если
я
тебе
нет.
Ugyanúgy
érzek,
Я
чувствую
то
же
самое,
De
bármit
is
mondok,
úgysem
érsz
hozzám,
Но
что
бы
я
ни
сказал,
ты
всё
равно
меня
не
услышишь,
Nem
voltam
melletted,
vajon
gondoltál-e
rám?
Я
не
был
рядом,
ты
хоть
иногда
думала
обо
мне?
Tudom,
hogy
vége,
Я
знаю,
что
всё
кончено,
Mert
bármit
is
mondok,
úgysem
érsz
hozzám,
Ведь
что
бы
я
ни
сказал,
ты
всё
равно
меня
не
услышишь,
Nem
voltam
melletted,
vajon
gondoltál-e
rám?
Я
не
был
рядом,
ты
хоть
иногда
думала
обо
мне?
Horus:
Szaladnak
az
évek,
múlnak
a
hónapok,
Horus:
Бегут
года,
мелькают
месяцы,
Csak
az
idő
ami
súgja,
hogy
jól
vagyok,
Только
время
шепчет,
что
у
меня
всё
хорошо,
Árnyék
vagyok
csupán,
Я
всего
лишь
тень,
Akár
a
hó
az
autópályán
úgy
olvadok,
Таю,
как
снег
на
автостраде,
Eltévedek
itt,
és
régen
se
volt
más,
Я
теряюсь
здесь,
и
так
было
всегда,
Újra
elcsábít
a
zsongás,
Музыка
снова
соблазняет
меня,
Játszani
könnyű
egy
életen
át,
Легко
играть
всю
жизнь,
De
rájöttem,
hogy
ez
se
megoldás,
Но
я
понял,
что
это
не
выход,
Mi
az
amitől
nem
ment
ez?
От
чего
это
меня
не
спасло?
Azt
ígérted
megmentesz,
Ты
обещала,
что
спасешь,
Naiv
voltam
mindent
elhittem,
Я
был
наивен,
верил
всему,
Mit
az
élet
megrendez,
Что
угодно,
что
подбрасывает
жизнь,
Más
karjába
zárva
alszol-e
majd
el,
Ты
засыпаешь
в
объятиях
другого,
Mikor
ő
kéri
ne
hagyd
el?
Когда
он
просит
тебя
не
оставлять
его?
Ha
újra
boldognak
látszol,
Если
ты
снова
будешь
выглядеть
счастливой,
Gondolsz-e
majd
rám
hogyha
fázol?
Вспомнишь
ли
ты
обо
мне,
когда
тебе
будет
холодно?
Ha
újra
a
közeledbe
férkőzöm,
Если
я
снова
приближусь
к
тебе,
Vajon
emlékszel-e,
vagy
csak
én
őrzöm?
Вспомнишь
ли
ты,
или
только
я
храню
эти
воспоминания?
Megvan-e
még
amit
adtam?
Осталось
ли
что-нибудь
от
того,
что
я
тебе
дал?
Mikor
nem
voltam,
belegondoltál-e
miattam?
Когда
я
был
далеко,
ты
думала
обо
мне?
Ugyanúgy
érzek,
Я
чувствую
то
же
самое,
De
bármit
is
mondok,
úgysem
érsz
hozzám,
Но
что
бы
я
ни
сказал,
ты
всё
равно
меня
не
услышишь,
Nem
voltam
melletted,
vajon
gondoltál-e
rám?
Я
не
был
рядом,
ты
хоть
иногда
думала
обо
мне?
Tudom,
hogy
vége,
Я
знаю,
что
всё
кончено,
Mert
bármit
is
mondok,
úgysem
érsz
hozzám,
Ведь
что
бы
я
ни
сказал,
ты
всё
равно
меня
не
услышишь,
Nem
voltam
melletted,
vajon
gondoltál-e
rám?
Я
не
был
рядом,
ты
хоть
иногда
думала
обо
мне?
Shady:
Az
utolsó
estén
gondoltad-e,
Shady:
В
тот
последний
вечер
ты
думала,
Hogy
a
bánatot
majd
a
könny
mossa
le?
Что
слёзы
смоют
боль?
Nem
hittem,
valami
lehet
köztünk,
Я
не
верил,
что
между
нами
что-то
может
быть,
Aztán
minden
gátlást
levetkőztünk,
Но
потом
мы
сбросили
все
ограничения,
Én
gondoltam
rád,
és
nehéz
szívvel,
Я
думал
о
тебе,
и
с
тяжёлым
сердцем,
Engedem
el,
mikor
elengedtél,
Отпускаю
тебя,
как
ты
отпустила
меня,
Ez
a
helyes
döntés,
tudom,
hogy
így
kell,
Это
правильное
решение,
я
знаю,
что
так
нужно,
Bár
jobb
lenne
hogyha
velem
lennél,
Хотя
было
бы
лучше,
если
бы
ты
была
рядом,
Minden
ami
szép
volt,
te
voltál
a
nyárban,
Всё,
что
было
прекрасного,
была
ты
тем
летом,
Ahogy
mondani
szokás,
a
mennyekben
jártam,
Как
говорится,
я
был
на
седьмом
небе,
Lehet,
hogy
nyálas,
de
bármit
mondanak,
Может
быть,
это
глупо,
но
что
бы
ни
говорили,
Ahogy
csillog
a
szemedben
a
lenyugvó
nap,
То,
как
заходящее
солнце
сияет
в
твоих
глазах,
Az
valami
csoda,
és
hogy
az
ellenfényben,
Это
настоящее
чудо,
и
как
в
контровом
свете,
Ahogy
simítja
az
arcom,
azt
meg
kell
éjem,
Твои
прикосновения
к
моему
лицу
- это
то,
что
я
должен
был
попробовать,
Még
egyszer,
de
hiába
már,
Ещё
раз,
но
это
уже
бесполезно,
Nem
én
vagyok
az
aki
visszavár...
Это
не
я
жду...
Ugyanúgy
érzek,
Я
чувствую
то
же
самое,
De
bármit
is
mondok,
úgysem
érsz
hozzám,
Но
что
бы
я
ни
сказал,
ты
всё
равно
меня
не
услышишь,
Nem
voltam
melletted,
vajon
gondoltál-e
rám?
Я
не
был
рядом,
ты
хоть
иногда
думала
обо
мне?
Tudom,
hogy
vége,
Я
знаю,
что
всё
кончено,
Mert
bármit
is
mondok,
úgysem
érsz
hozzám,
Ведь
что
бы
я
ни
сказал,
ты
всё
равно
меня
не
услышишь,
Nem
voltam
melletted,
vajon
gondoltál-e
rám?
Я
не
был
рядом,
ты
хоть
иногда
думала
обо
мне?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ács Róbert, Nyári Roland, Somogyi Péter
Attention! Feel free to leave feedback.