Children of Distance - Egy életen át - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Children of Distance - Egy életen át




Egy életen át
One lifetime
Amikor az ég a földhöz ér
When heaven touches earth
Amikor már senki sem beszél
When nobody speaks
Amikor már otthon senki se vár
When nobody waits for you at home
Ez a dal majd elkísér
This song will accompany me
Hidegek a téli éjszakák
Cold, winter nights
Túl erős a fény, de senki se lát
Lights are too bright, but nobody sees
Azt akarom, hogy itt maradj velem
I want you to stay with me
Te meg én, egy életen át
You and I, one lifetime
Egy éjszaka volt, csak elfut az élet
It was only one night, and life just flies away
Semmire nincs időm, csak számolom a perceket
I have no time for anything, I just count the minutes
De miért kell, hogy mindig fájjon a vége?
But why does it always hurt so much in the end?
Letörlöm a könnyeim, szép csak így lehet
I wipe my tears away, that's the only way
Mint az út porát a szél
Like the dust of the road blown by the wind
Az élet úgy sodor távol
Life throws us far apart
De mindig visszatérsz
But you always return
A múltunk összeláncol
Our past binds us
Amikor az ég a földhöz ér
When heaven touches earth
Amikor már senki sem beszél
When nobody speaks
Amikor már otthon senki se vár
When nobody waits for you at home
Ez a dal majd elkísér
This song will accompany me
Hidegek a téli éjszakák
Cold, winter nights
Túl erős a fény, de senki se lát
Lights are too bright, but nobody sees
Azt akarom, hogy itt maradj velem
I want you to stay with me
Te meg én, egy életen át
You and I, one lifetime
Csend van benn, de a szív kalapál, minden mi vagyok úgy teszed szebbé
There is silence, but the heart beats, you make everything I am more beautiful
Ölelsz reggel, elköszönsz csókkal, és minden bajt el is feledtettél
You hug me in the morning, say goodbye with a kiss, and you make me forget all my troubles
Kelünk a nappal, fekszünk a Holddal, én veled tartok egy életen át
We stand with the sun, we go to bed with the moon, I will follow you for a lifetime
Nehéz az út, tele veszéllyel, de a túlra csak veled érhetek át
The road is difficult, full of dangers, but I can only get through it with you
Nem erőltettünk semmit, féltünk, mert már mindenki felszínes
We didn't force anything, we were afraid, because everyone is superficial
Csalódtunk annyit, nem hittük, hogy az élet az lehet még színes
We were so disappointed, we didn't believe that life could still be so colorful
Virágot rajzol a tél az ablakra ezen a fázós reggelen
Winter draws flowers on the window on this cold morning
Csak annyit súgok hozzád bújva, hogy hiányoztál nekem
I just whisper next to you that I missed you
Mint az út porát a szél
Like the dust of the road blown by the wind
Az élet úgy sodor távol
Life throws us far apart
De mindig visszatérsz
But you always return
A múltunk összeláncol
Our past binds us
Amikor az ég a földhöz ér
When heaven touches earth
Amikor már senki sem beszél
When nobody speaks
Amikor már otthon senki se vár
When nobody waits for you at home
Ez a dal majd elkísér
This song will accompany me
Hidegek a téli éjszakák
Cold, winter nights
Túl erős a fény, de senki se lát
Lights are too bright, but nobody sees
Azt akarom, hogy itt maradj velem
I want you to stay with me
Te meg én, egy életen át
You and I, one lifetime
Körülöttünk minden bizonytalan
Everything around us is uncertain
Ezért vagyok én is elkeseredve
That's why I am so bitter
Kavarogni fognak a gondolatok
Thoughts will spin
Hogyha magamban ezeket nem teszem rendbe
If I don't sort them out in my mind
A szívem néha majd közbe is szólna
My heart will sometimes speak up
És nem hagyja nekem, hogy elfeljtsem
And won't let me forget
Ha téged szeretlek tudom jól én is
If I love you, I know
Nem kell a világnak megfelelnem
I don't have to fit in with the world
Nem fejtjük meg az életet, mi nem kutatjuk tovább az értelmét
We don't understand life, we don't search for its meaning
Amíg nem választ el tőled a holnap egy álom lett ez az ébrenlét
As long as tomorrow doesn't separate us, this life is a dream
Tanultam én is a hibákból
I have also learned from my mistakes
Így a múltamat nem kell lezárnom
So I don't have to close my past
Azok is mi voltunk egyszer rég
We were also once there
De már úgy szeretünk, hogy ne fájjon
But now we love each other so that it doesn't hurt
Mint az út porát a szél
Like the dust of the road blown by the wind
Az élet úgy sodor távol
Life throws us far apart
De mindig visszatérsz
But you always return
A múltunk összeláncol
Our past binds us
Amikor az ég a földhöz ér
When heaven touches earth
Amikor már senki sem beszél
When nobody speaks
Amikor már otthon senki se vár
When nobody waits for you at home
Ez a dal majd elkísér
This song will accompany me
Hidegek a téli éjszakák
Cold, winter nights
Túl erős a fény, de senki se lát
Lights are too bright, but nobody sees
Azt akarom, hogy itt maradj velem
I want you to stay with me
Te meg én, egy életen át
You and I, one lifetime





Writer(s): Peter Somogyi, Roland Nyari, Robert Acs, Krisztian Bogar


Attention! Feel free to leave feedback.