Lyrics and translation Children of Distance - Emlékezz rám 2 (Anonim MC rmx)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Emlékezz rám 2 (Anonim MC rmx)
Remember Me 2 (Anonim MC rmx)
Szerelmem
még
zakatol
az
eltűnt
szavak
vágányán,
My
love
still
clatters
on
the
tracks
of
vanished
words,
Mondd
hogy
te
is
így
érzed
és
halálomig
várnál
rám
Tell
me
you
feel
it
too
and
would
wait
for
me
until
my
death
Számomra
az
elmúlt
idő
lett
a
menedékem,
For
me,
the
past
has
become
my
refuge,
Pár
emlékkel
most
rólad
mégis
megelégszem.
A
few
memories
of
you
are
enough
for
now.
Félve
nézünk
egymásra
mert
kezedben
az
életem
We
look
at
each
other
with
fear
because
you
hold
my
life
in
your
hands
Az
idő
tőlem
elrabolna
és
nekem
kell
megvédenem
Time
would
steal
it
from
me
and
I
have
to
defend
it
Hogyan
állítsam
meg?
Kérlek
mondd
el
és
én
úgy
fogom!
How
do
I
stop
it?
Tell
me
please
and
I
will
do
it!
Már
nem
akarok
felnőni...
halkan
suttogom...
I
don't
want
to
grow
up
anymore...
I
whisper
softly...
Eltűnnék
elbújnék,
de
bárcsak
láthatnád
I
would
disappear,
I
would
hide,
but
I
wish
you
could
see
Mert
számtalan
év
nem
volt
elég
amíg
vártam
rád
Because
countless
years
weren't
enough
while
I
was
waiting
for
you
De
ha
nehéz
lesz,
én
úgyis
megszököm
But
if
it
gets
hard,
I
will
run
away
anyway
Az
elmúlás
integet
és
gyáván
elköszön
Passing
away
waves
and
cowardly
says
goodbye
Szívem
zenedoboza
magát
kinyitni
még
képtelen
The
music
box
of
my
heart
is
unable
to
open
itself
Bezárva
hallgat
benne
pár
kósza
érzelem
A
few
scattered
feelings
are
locked
up
inside,
listening
Nem
hitt
bennem
más,
végül
te
mondtál
le
rólam
No
one
else
believed
in
me,
in
the
end
you
gave
up
on
me
Ez
egyedül
nem
megy
te
kellesz
hogy
megoldjam!
I
can't
do
this
alone,
I
need
you
to
solve
it!
Refrén:
(Ladányi
Patrícia)
Chorus:
(Ladányi
Patrícia)
Emlékezz
rám
mikor
fúj
a
szél,
Remember
me
when
the
wind
blows,
Emlékezz
mikor
minden
véget
ér
Remember
when
everything
ends
Nézz
rám,
fogd
meg
a
kezem
Look
at
me,
take
my
hand
Szorítsd
meg
bátran
míg
lehunyom
a
szemem
Hold
it
tight
while
I
close
my
eyes
Emlékezz
mennyire
szerettél
Remember
how
much
you
loved
Mennyire
fájt
mikor
elmentél
How
much
it
hurt
when
you
left
Nézz
rám,
fogd
meg
a
kezem
Look
at
me,
take
my
hand
Szorítsd
meg
bátran
míg
lehunyom
a
szemem
Hold
it
tight
while
I
close
my
eyes
Múlnak
az
évek
a
szalag
lejárta
után,
The
years
pass
after
the
tape
runs
out,
Halványuló
lényem
egy
emlék
marad
csupán
My
fading
being
remains
only
a
memory
Egy
eltévedt
világban
egy
szenvedélyes
lélek,
A
passionate
soul
in
a
lost
world,
Ki
úttalan
utakon
ködös
rengetegbe
tévedt
Who
strayed
into
a
misty
wilderness
on
pathless
roads
Végső
lehelettel
égbe
küldött
kívánságom
nem
más
My
last
wish,
sent
to
heaven
with
my
last
breath,
is
nothing
else
Csak
emlékemet
őrizd
meg
bár
tudom
úgyis
megvársz
Just
cherish
my
memory
even
though
I
know
you'll
wait
for
me
anyway
Egy
kis
helyet
hagyj
meg
nekem
ahol
nyugalomra
lelhetek,
Leave
a
small
place
for
me
where
I
can
find
peace,
Hogy
tudjam
azt
nem
feled
el
a
szíved
mikor
elmegyek!
So
I
know
that
your
heart
will
not
forget
when
I'm
gone!
Oly
messze
száll
a
szó,
de
távol
még
a
cél
The
word
goes
so
far,
but
the
goal
is
still
distant
Vajon
megkapod
e
mindezt,
ugyan
nálad
partot
ér?
Will
you
receive
all
this,
does
it
reach
the
shore
with
you?
A
semmibe
fog
veszni
vagy
a
világ
zárja
magába
Will
it
disappear
into
nothing
or
will
the
world
enclose
it?
Lesz
ki
befogadja
vagy
a
magány
küldi
halálba
Will
there
be
anyone
to
accept
it
or
will
loneliness
send
it
to
death
Bizonytalan
jövő,
bizony
nem
tudom
mit
tartogat
Uncertain
future,
I
don't
know
what
it
holds
De
bízom
benne
egyszer
talán
hallom
még
a
hangodat
But
I
trust
that
one
day
I
might
hear
your
voice
again
Karjaimba
borulva
csókolod
a
szám
You'll
kiss
my
lips,
wrapped
in
my
arms
De
addig
annyit
kérek
mindig
emlékezz
rám...
But
until
then,
all
I
ask
is
that
you
always
remember
me...
Refrén:
(Ladányi
Patrícia)
Chorus:
(Ladányi
Patrícia)
Emlékezz
rám
mikor
fúj
a
szél,
Remember
me
when
the
wind
blows,
Emlékezz
mikor
minden
véget
ér
Remember
when
everything
ends
Nézz
rám,
fogd
meg
a
kezem
Look
at
me,
take
my
hand
Szorítsd
meg
bátran
míg
lehunyom
a
szemem
Hold
it
tight
while
I
close
my
eyes
Emlékezz
mennyire
szerettél
Remember
how
much
you
loved
Mennyire
fájt
mikor
elmentél
How
much
it
hurt
when
you
left
Nézz
rám,
fogd
meg
a
kezem
Look
at
me,
take
my
hand
Szorítsd
meg
bátran
míg
lehunyom
a
szemem
Hold
it
tight
while
I
close
my
eyes
Hiányzol
néha
még,
látom
az
arcodat
I
miss
you
sometimes,
I
see
your
face
De
a
filmünk
véget
ért
és
nem
úgy
mint
az
alkonyat
But
our
film
ended
and
not
like
twilight
Mert
elsötétült
minden
már
hova
tűntek
a
színek?
Because
everything
went
dark,
where
did
the
colors
go?
Néha
ízekre
szednek
a
szomorú
keserű
ízek
Sometimes
sad,
bitter
tastes
tear
me
apart
Bár
csak
akkor
haltunk
meg
amikor
elvesztettelek
téged
én
I
wish
we
had
died
when
I
lost
you
Mindig
tudtad
hogy
az
álom
egy
halott
napon
véget
ér
You
always
knew
that
the
dream
ends
on
a
dead
day
Összeköt
minket
már
egy
alig
látható
kis
szál
A
barely
visible
thread
connects
us
now
Egy
emlék
fonál
az
idők
végezetéig
kószál
A
thread
of
memory
wanders
until
the
end
of
time
De
reggel
mikor
a
hideg
megfogja
a
lábam,
But
in
the
morning,
when
the
cold
grips
my
feet,
Rémlik
hogy
mohón
kohóforró
tested
karjaimba
zártam
I
remember
greedily
holding
your
burning
hot
body
in
my
arms
Próbáltam
visszafolyatni
de
kigördült
egy
könnycsepp
I
tried
to
rewind
it,
but
a
tear
rolled
down
Nem
mondom
hogy
könnyű
de
álarcot
kell
öltsek
I'm
not
saying
it's
easy,
but
I
have
to
wear
a
mask
A
szerelmed
így
szörnyű
talán
én
voltam
a
bölcsebb
Your
love
is
so
terrible,
maybe
I
was
the
wiser
one
Hogy
ne
bántsalak
többé
meg
így
kellett
hogy
döntsek
To
not
hurt
you
anymore,
I
had
to
decide
Még
fáj
de
egyszer
szép
emlék
lesz
tán
It
still
hurts,
but
maybe
someday
it
will
be
a
beautiful
memory
Bocsáss
meg
és
tiszta
szívvel
emlékezz
rám
Forgive
me
and
remember
me
with
a
pure
heart
Refrén:
(Ladányi
Patrícia)
Chorus:
(Ladányi
Patrícia)
Emlékezz
rám
mikor
fúj
a
szél,
Remember
me
when
the
wind
blows,
Emlékezz
mikor
minden
véget
ér
Remember
when
everything
ends
Nézz
rám,
fogd
meg
a
kezem
Look
at
me,
take
my
hand
Szorítsd
meg
bátran
míg
lehunyom
a
szemem
Hold
it
tight
while
I
close
my
eyes
Emlékezz
mennyire
szerettél
Remember
how
much
you
loved
Mennyire
fájt
mikor
elmentél
How
much
it
hurt
when
you
left
Nézz
rám,
fogd
meg
a
kezem
Look
at
me,
take
my
hand
Szorítsd
meg
bátran
míg
lehunyom
a
szemem
Hold
it
tight
while
I
close
my
eyes
Refrén:
(Ladányi
Patrícia)
Chorus:
(Ladányi
Patrícia)
Emlékezz
rám
mikor
fúj
a
szél,
Remember
me
when
the
wind
blows,
Emlékezz
mikor
minden
véget
ér
Remember
when
everything
ends
Nézz
rám,
fogd
meg
a
kezem
Look
at
me,
take
my
hand
Szorítsd
meg
bátran
míg
lehunyom
a
szemem
Hold
it
tight
while
I
close
my
eyes
Emlékezz
mennyire
szerettél
Remember
how
much
you
loved
Mennyire
fájt
mikor
elmentél
How
much
it
hurt
when
you
left
Nézz
rám,
fogd
meg
a
kezem
Look
at
me,
take
my
hand
Szorítsd
meg
bátran
míg
lehunyom
a
szemem
Hold
it
tight
while
I
close
my
eyes
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Somogyi, Roland Nyari, Robert Acs
Album
333 km
date of release
01-09-2013
Attention! Feel free to leave feedback.