Lyrics and translation Children of Distance - Hazug
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vajon
honnan
tudjam,
Откуда
мне
знать,
Hogy
összetöröd-e
még
a
szívem?
Что
ты
снова
разобьешь
мне
сердце?
Mondd
meg
nekem,
hogyan
higgyem
el,
Скажи
мне,
как
мне
поверить,
Hogy
vele
már
nincs
tovább?
Что
с
ней
всё
кончено?
(Túl
sokszor
vertél
át)
(Ты
слишком
много
раз
обманывал
меня)
Ha
én
tudok
őszinte
lenni,
Если
я
могу
быть
честной,
Te
miért
nem?
Почему
ты
не
можешь?
A
szívem
fáj,
de
nem
tudok
Мое
сердце
болит,
но
я
не
могу
Benned
megbízni
már
Больше
тебе
верить
(Túl
sokszor
vertél
át)
(Ты
слишком
много
раз
обманывал
меня)
Hiába
sírsz
a
vállamon,
Тщетно
ты
плачешь
у
меня
на
плече,
Hogy
jobb
leszel
majd
mától,
Что
с
сегодняшнего
дня
ты
станешь
лучше,
Mit
ér
a
szó,
ha
a
bizalmam
Чего
стоят
слова,
если
мое
доверие
Már
eljátszottad
százszor?
Ты
уже
растоптал
сто
раз?
Nem
vagyok
már
kisgyerek,
Я
больше
не
ребенок,
Nincsenek
többé
tabuk,
Больше
нет
запретных
тем,
De
hogy
hihetnék
most
neked,
Но
как
я
могу
тебе
поверить,
Amikor
minden
szavad
hazug?
Когда
каждое
твое
слово
— ложь?
Csak
egyszer
vertél
át,
Ты
предал
меня
только
однажды,
De
végre
tanultam
belőled,
Но
я
наконец-то
получила
урок,
A
szívem
loptad
el,
Ты
украл
мое
сердце,
De
én
most
visszaloptam
tőled
Но
теперь
я
украла
его
у
тебя
Megadtam
volna
mindent,
Я
бы
отдала
всё,
Mégsem
szerettél
belém,
Но
ты
всё
равно
не
полюбил
меня,
Akkor
nem
voltam
jó,
Тогда
я
была
недостаточно
хороша,
Most
olyat
szeretnél,
mint
én
А
теперь
ты
хочешь
такую,
как
я
Ez
a
vonat
már
elment,
Этот
поезд
уже
ушел,
Engem
már
nem
érdekelsz,
Ты
мне
больше
не
интересен,
Amennyi
rosszat
kaptam
tőled,
Столько
зла
я
получила
от
тебя,
Abból
százat
érdemelsz
Что
ты
заслуживаешь
его
в
сто
крат
Én
a
szívemet
adtam,
Я
отдала
тебе
свое
сердце,
Te
mégis
megfeszítettél,
Но
ты
всё
равно
распял
его,
De
majd
gondolj
arra
vissza,
А
ты
потом
вспомни,
Akkor
mit
is
veszítettél
Что
ты
потерял
Vajon
honnan
tudjam,
Откуда
мне
знать,
Hogy
összetöröd-e
még
a
szívem?
Что
ты
снова
разобьешь
мне
сердце?
Mondd
meg
nekem,
hogyan
higgyem
el,
Скажи
мне,
как
мне
поверить,
Hogy
vele
már
nincs
tovább?
Что
с
ней
всё
кончено?
(Túl
sokszor
vertél
át)
(Ты
слишком
много
раз
обманывал
меня)
Ha
én
tudok
őszinte
lenni,
Если
я
могу
быть
честной,
Te
miért
nem?
Почему
ты
не
можешь?
A
szívem
fáj,
de
nem
tudok
Мое
сердце
болит,
но
я
не
могу
Benned
megbízni
már
Больше
тебе
верить
(Túl
sokszor
vertél
át)
(Ты
слишком
много
раз
обманывал
меня)
Nem
nézel
már
úgy
a
szemembe,
Ты
больше
не
смотришь
мне
в
глаза,
Mert
valamit
tudsz
Потому
что
ты
что-то
знаешь
Túl
jól
ismerlek
már,
Я
слишком
хорошо
тебя
знаю,
és
te
túl
rosszul
hazudsz
И
ты
слишком
плохо
врешь
Miért
nem
mondtad
meg
azt
ha
unsz,
Почему
ты
не
сказал
мне
это
раньше,
Miért
húztuk
ezt
idáig
Зачем
мы
дошли
до
такого?
Most
meg
egymás
fejéhez
dobáljuk
Теперь
мы
бросаемся
друг
в
друга
Mindkettőnk
hibáit
Ошибками
друг
друга
Nem
hiszek
többé
már
annak,
Я
больше
не
верю
Amit
meséid
hitettek
Тому,
что
обещали
твои
сказки
Szerelem
többé
nem
parancsol
már
Любовь
больше
не
властна
Gazdátlan
szívemnek
Над
моим
одиноким
сердцем
Ami
jobban
fáj,
hogy
pont
vele,
Что
больнее
всего,
так
это
то,
что
именно
с
ней,
Pedig
csak
egy
féreg,
Ведь
она
всего
лишь
червяк,
De
ezek
szerint
még
nála
is
Но,
похоже,
даже
у
неё
Sokkal
kevesebbet
érek...
Я
значу
намного
меньше...
Még
rá
gondolok
néha,
Я
всё
ещё
иногда
думаю
о
нас,
Hogy
lett
volna,
kettőnkre,
Как
бы
всё
было,
Most
úgy
érzem,
hogy
te
vagy
az,
Теперь
я
чувствую,
что
это
ты
Aki
lelkileg
tett
tönkre
Разрушил
меня
морально
A
legmélyebbre
kerültem,
Я
опустилась
на
самое
дно,
De
te
ezzel
segítettél,
Но
ты
помог
мне
в
этом,
Én
sajnálom,
mit
vesztettem,
Мне
жаль,
что
я
потеряла,
De
te
többet
veszítettél...
Но
ты
потерял
гораздо
больше...
Vajon
honnan
tudjam,
Откуда
мне
знать,
Hogy
összetöröd-e
még
a
szívem?
Что
ты
снова
разобьешь
мне
сердце?
Mondd
meg
nekem,
hogyan
higgyem
el,
Скажи
мне,
как
мне
поверить,
Hogy
vele
már
nincs
tovább?
Что
с
ней
всё
кончено?
(Túl
sokszor
vertél
át)
(Ты
слишком
много
раз
обманывал
меня)
Ha
én
tudok
őszinte
lenni,
Если
я
могу
быть
честной,
Te
miért
nem?
Почему
ты
не
можешь?
A
szívem
fáj,
de
nem
tudok
Мое
сердце
болит,
но
я
не
могу
Benned
megbízni
már.
Больше
тебе
верить.
(Túl
sokszor
vertél
át)
(Ты
слишком
много
раз
обманывал
меня)
Néha
rágódom
még
rajta,
Я
все
еще
думаю
об
этом,
Lehet
ez
most
az
én
hibám,
Может
быть,
это
моя
вина,
Talán
túl
jó
voltam
hozzád,
Может
быть,
я
была
слишком
хороша
к
тебе,
és
nem
tudtál
úgy
nézni
rám?
И
ты
не
мог
смотреть
на
меня
также?
De
nem
lehettem
én
a
bűnös,
Но
я
не
могу
быть
виноватой,
Hogy
érted
mindent
megtettem,
Потому
что
я
сделала
для
тебя
всё,
Te
leléptél
és
továbbléptél,
Ты
ушел
и
пошел
дальше,
Nem
maradtál
mellettem
Ты
не
остался
рядом
со
мной
Túl
nagyok
lettek
a
hegek,
Слишком
глубоки
шрамы,
Már
felejteni
se
tudok,
Я
больше
не
могу
забыть,
Lezártam
én
magamban,
Я
покончила
с
этим
в
себе,
Nem
vártam
meg,
hogy
megunod,
Я
не
стала
ждать,
пока
ты
устанешь,
Az
elején
még
túl
szép
volt,
В
начале
всё
было
слишком
красиво,
A
vége
meg
már
túl
csúnya,
А
конец
слишком
ужасен,
De
manapság
már
nem
gondolok
Но
теперь
я
больше
не
думаю
Másra
csak
a
búcsúra
Ни
о
чём,
кроме
прощания
Most
még
te
sem
érzed
át,
Ты
ещё
не
понимаешь,
Mit
veszítettél
velem
el,
Что
ты
потерял
со
мной,
Majd
ha
az
élet
megleckéztet,
Когда-нибудь
жизнь
тебя
проучит,
Engem
már
hiába
keresel,
Ты
уже
напрасно
будешь
искать
меня,
Nem
szerelmet
érdemelsz,
Ты
не
заслуживаешь
любви,
Csak
azt,
ami
most
helyette
jár,
Только
то,
что
ты
имеешь
сейчас,
Megtennéd
te
újból,
de
nem
Ты
бы
сделал
это
снова,
но
нет
Hazudhatsz
a
szemembe
már
Ты
больше
не
можешь
лгать
мне
в
глаза
Vajon
honnan
tudjam,
Откуда
мне
знать,
Hogy
összetöröd-e
még
a
szívem?
Что
ты
снова
разобьешь
мне
сердце?
Mondd
meg
nekem,
hogyan
higgyem
el,
Скажи
мне,
как
мне
поверить,
Hogy
vele
már
nincs
tovább?
Что
с
ней
всё
кончено?
(Túl
sokszor
vertél
át)
(Ты
слишком
много
раз
обманывал
меня)
Ha
én
tudok
őszinte
lenni,
Если
я
могу
быть
честной,
Te
miért
nem?
Почему
ты
не
можешь?
A
szívem
fáj,
de
nem
tudok
Мое
сердце
болит,
но
я
не
могу
Benned
megbízni
már
Больше
тебе
верить
(Túl
sokszor
vertél
át)
(Ты
слишком
много
раз
обманывал
меня)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Somogyi, Roland Nyari, Robert Acs
Album
Hazug
date of release
13-04-2019
Attention! Feel free to leave feedback.