Children of Distance - Megszűnik a világ - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Children of Distance - Megszűnik a világ




Megszűnik a világ
Мир исчезает
(Megszűnik a világ, hogyha rám nézel)
(Мир исчезает, когда ты смотришь на меня)
(Leszek én a kő, te leszel a gyémánt)
буду камнем, ты будешь алмазом)
Megszűnik a világ, hogyha rám nézel
Мир исчезает, когда ты смотришь на меня
Ragadd meg a szívem két kézzel
Схвати мое сердце обеими руками
Leszek én a kő, te leszel a gyémánt
Я буду камнем, ты будешь алмазом
Leszarom, hogy mások hogy néznek ránk
Плевать, что другие думают о нас
Bolond vagyok néha, de te ezt is elviseled
Иногда я бываю глупцом, но ты миришься с этим
És velem maradsz úgy is, ha kisírod a szemedet
И остаешься со мной, даже когда плачешь
Nem hittek bennünk, de rég nem bánt
В нас не верили, но это давно не волнует
Csak nevetek, hogy néznek az irigyek ránk
Я просто смеюсь над тем, как завистники смотрят на нас
Ne figyelj most másra, ez csak a mi dalunk
Не обращай внимания ни на кого, это только наша песня
Ha valakinek baja van velünk, az nem a mi bajunk
Если у кого-то есть проблемы с нами, это их проблемы
Ne figyelj most másra, ez csak a mi dalunk
Не обращай внимания ни на кого, это только наша песня
Ha valakinek baja van velünk, az nem a mi bajunk
Если у кого-то есть проблемы с нами, это их проблемы
Megszűnik a világ, hogyha rám nézel
Мир исчезает, когда ты смотришь на меня
Ragadd meg a szívem két kézzel
Схвати мое сердце обеими руками
Leszek én a kő, te leszel a gyémánt
Я буду камнем, ты будешь алмазом
Leszarom, hogy mások hogy néznek ránk
Плевать, что другие думают о нас
Megszűnik a világ, hogyha rám nézel
Мир исчезает, когда ты смотришь на меня
Ragadd meg a szívem két kézzel
Схвати мое сердце обеими руками
Leszek én a kő, te leszel a gyémánt
Я буду камнем, ты будешь алмазом
Leszarom, hogy mások hogy néznek ránk
Плевать, что другие думают о нас
Hányszor váltott át a világ tavaszból az őszbe
Сколько раз мир переходил из весны в осень
Hányszor törtem össze szíved, hányszor ragasztottam össze
Сколько раз я разбивал твое сердце, сколько раз склеивал его
Törékeny porcelán a lelked, de aranyból van a szív
Твоя душа хрупкий фарфор, но твое сердце из золота
Talán nem is lehet máshogy elfogadni engem, csak így
Другого способа принять меня, кроме как ты, не существует
Felfogni sem tudom sokszor, vajon mit látsz bennem
Иногда я не могу понять, что ты видишь во мне
Mikor néha figyelmetlen vagyok, és néha érzéketlen
Когда я невнимателен и бесчувствен
Nem kell és nem is lehet, minden tökéletes legyen
Не нужно, да и не может быть всё идеально
Pont elég és pont jó, hogy te mindig itt vagy nekem
Вполне достаточно и хорошо, что ты всегда рядом
Ne figyelj most másra, ez csak a mi dalunk
Не обращай внимания ни на кого, это только наша песня
Ha valakinek baja van velünk, az nem a mi bajunk
Если у кого-то есть проблемы с нами, это их проблемы
Ne figyelj most másra, ez csak a mi dalunk
Не обращай внимания ни на кого, это только наша песня
Ha valakinek baja van velünk, az nem a mi bajunk
Если у кого-то есть проблемы с нами, это их проблемы
Megszűnik a világ, hogyha rám nézel
Мир исчезает, когда ты смотришь на меня
Ragadd meg a szívem két kézzel
Схвати мое сердце обеими руками
Leszek én a kő, te leszel a gyémánt
Я буду камнем, ты будешь алмазом
Leszarom, hogy mások hogy néznek ránk
Плевать, что другие думают о нас
Megszűnik a világ, hogyha rám nézel
Мир исчезает, когда ты смотришь на меня
Ragadd meg a szívem két kézzel
Схвати мое сердце обеими руками
Leszek én a kő, te leszel a gyémánt
Я буду камнем, ты будешь алмазом
Leszarom, hogy mások hogy néznek ránk
Плевать, что другие думают о нас
Egy hétköznapi srác vagyok, de ez neked tetszett
Я обычный парень, но тебе это нравилось
A szekerünket tovább lökted akkor is, ha nem ment
Ты толкала нашу телегу вперед, даже когда она не ехала
Ha megtalálnak a gondok, az árral együtt úszok
Если меня настигнут проблемы, я поплыву по течению
A kérdésekből túl sok, ha hozzám bújsz, úgy jobb
Слишком много вопросов, если ты придешь ко мне, будет лучше
Mindenki csak ítélkezik, de rólunk ez lepereg
Все вокруг судят, но нам все равно
Ha betalálnak, ne parázz, csak szorítsd meg a kezemet
Если попадут в нас, не бойся, просто сожми мою руку
Te ragyogsz és én nézlek, senki más nem ért meg
Ты сияешь, а я смотрю на тебя, никто другой меня не понимает
Amikor benn csend van, te tudod, hogy mit érzek
Когда внутри тишина, ты знаешь, что я чувствую
Ne figyelj most másra, ez csak a mi dalunk
Не обращай внимания ни на кого, это только наша песня
Ha valakinek baja van velünk, az nem a mi bajunk
Если у кого-то есть проблемы с нами, это их проблемы
Ne figyelj most másra, ez csak a mi dalunk
Не обращай внимания ни на кого, это только наша песня
Ha valakinek baja van velünk, az nem a mi bajunk
Если у кого-то есть проблемы с нами, это их проблемы
Megszűnik a világ, hogyha rám nézel
Мир исчезает, когда ты смотришь на меня
Ragadd meg a szívem két kézzel
Схвати мое сердце обеими руками
Leszek én a kő, te leszel a gyémánt
Я буду камнем, ты будешь алмазом
Leszarom, hogy mások hogy néznek ránk
Плевать, что другие думают о нас
Megszűnik a világ, hogyha rám nézel
Мир исчезает, когда ты смотришь на меня
Ragadd meg a szívem két kézzel
Схвати мое сердце обеими руками
Leszek én a kő, te leszel a gyémánt
Я буду камнем, ты будешь алмазом
Leszarom, hogy mások hogy néznek ránk
Плевать, что другие думают о нас





Writer(s): Peter Somogyi, Roland Nyari, Robert Acs


Attention! Feel free to leave feedback.