Children of Distance - Nem a te hibád - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Children of Distance - Nem a te hibád




Nem a te hibád
Это не твоя вина
Nem a te hibád, valami bennem romlott el
Это не твоя вина, что-то во мне сломалось.
Ne tarts vissza mennem kell,
Не удерживай, мне нужно идти.
Talán újra látlak még
Возможно, мы ещё увидимся.
Nem a te hibád, hogy ilyen bizalmatlan lettem
Это не твоя вина, что я стал таким недоверчивым.
De nagyon kevés könnyű dolog volt az életemben
Но в моей жизни было очень мало лёгких вещей.
Túl sok volt a gond, a vállamon a súly
Слишком много было забот, тяжести на моих плечах.
Felénk a szél mindig baljós dallamokat fúj
Ветер всегда поёт нам зловещие песни.
Bármihez is kezdtem, egy hang mindig azt súgta
Что бы я ни начинал, голос всегда шептал:
Óvatosan a szegény embert az ág is húzza
«Осторожно, бедного человека и сук сушит».
Lehet, hogy soha nem is tudnám elfogadni
Возможно, я никогда не смог бы смириться с тем,
Hogy a rosszat vennék el tőlem és jót akarnak adni
Что у меня отнимают плохое и хотят дать хорошее.
Mindig azt bántottam, aki volt hozzám
Я всегда обижал тех, кто был добр ко мне.
Ha képes lennék rá, hidd el, hogy én is rendbehoznám
Если бы я мог, поверь, я бы всё исправил.
De nem akarok más lenni, ez vagyok én
Но я не хочу быть другим, это я.
Egyedül a földön és a világ tetején
Один на земле и на вершине мира.
Nem a te hibád, valami bennem romlott el
Это не твоя вина, что-то во мне сломалось.
Ne tarts vissza mennem kell
Не удерживай, мне нужно идти.
Talán újra látlak még
Возможно, мы ещё увидимся.
Bocsánatot kérnék, de egyikünk sem hibázott
Я бы извинился, но никто из нас не ошибся.
Tudom, hogy majd nem keresel akkor sem ha hiányzom
Знаю, ты не станешь искать меня, даже если буду тебе не хватать.
Elmentek mellettünk a hétköznapi gondok
Мимо нас прошли обыденные проблемы.
Nem beszéltünk róla, mert úgy volt, hogy megoldod
Мы не говорили об этом, потому что ты должна была их решить.
De betemetett téged is a bizonytalanság
Но и тебя поглотила неуверенность.
Nem nyíltál meg nekem, túl sok titok maradt rád
Ты не открылась мне, слишком много секретов осталось при тебе.
A kételyek, a démonok, szépen lassan felfaltak
Сомнения, демоны, медленно пожирали тебя.
Mondtam, hogy kérjünk segítséget, de te nem hagytad
Я говорил, давай обратимся за помощью, но ты не позволила.
Nem a te hibád, hogy cél nélkül, csak sodródtunk
Это не твоя вина, что мы просто дрейфовали без цели.
Halálra volt ítélve, de többről szólt, mint gondoltuk
Мы были обречены, но это длилось дольше, чем мы думали.
Ha hibáztunk is, akkor is, ezek voltunk mi
Даже если мы и ошиблись, это были мы.
Együtt voltunk egyedül, csak sosem mondtuk ki
Мы были одиноки вместе, просто никогда не произносили этого вслух.
Nem a te hibád, valami bennem romlott el
Это не твоя вина, что-то во мне сломалось.
Ne tarts vissza mennem kell
Не удерживай, мне нужно идти.
Talán újra látlak még
Возможно, мы ещё увидимся.
Ugyanúgy mint te, én is keresem a helyem
Как и ты, я ищу своё место.
Ugyanúgy nem jön álom ha lehajtom a fejem
Как и тебе, сон не приходит ко мне, когда я опускаю голову.
Ugyanaz a gond húz arcomra mélyedéseket
Та же проблема прорезает морщины на моём лице.
És ugyanúgy nehéz beismernem a tévedéseket
И мне так же трудно признавать свои ошибки.
Most is ahogy nézel, bár én is úgy tudnék
Сейчас ты смотришь на меня так, как будто я мог бы.
Szívem szerint ilyenkor köszönés nélkül elfutnék
В глубине души мне хочется развернуться и убежать без оглядки.
Úgy érzem becsaptalak, de átszűrődik a fény a falon
Я чувствую, что обманул тебя, но свет пробивается сквозь стену.
Ha megtudjuk ezt beszélni átsegíthet még a bajon
Если мы сможем это обсудить, это поможет нам преодолеть трудности.
Bármit is teszek, nem ellened megyek
Что бы я ни делал, я не иду против тебя.
Néha a pokolból indulok, hogy megmásszam a hegyet
Иногда я начинаю свой путь из ада, чтобы взобраться на гору.
De nem akarok más lenni, ez vagyok én
Но я не хочу быть другим, это я.
Egyedül a földön és a világ tetején
Один на земле и на вершине мира.
Nem a te hibád, valami bennem romlott el
Это не твоя вина, что-то во мне сломалось.
Ne tarts vissza mennem kell
Не удерживай, мне нужно идти.
Talán újra látlak még
Возможно, мы ещё увидимся.





Writer(s): Peter Somogyi, Roland Nyari, Robert Acs


Attention! Feel free to leave feedback.