Children of Distance - Súgd Meg - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Children of Distance - Súgd Meg




Súgd Meg
Прошепчи Мне
Csak Te meg én...
Только ты и я...
A horizonton túl csak Te meg én...
За горизонтом только ты и я...
Nem kell ide semmi, csak ketten, csak Te meg én,
Здесь ничего не нужно, только мы вдвоем, только ты и я,
Együtt fenn az égben, ott túl a világ peremén,
Вместе в небе, там, за краем мира,
Hidd el, én nem kérem tőled, hogy menj el,
Поверь, я не прошу тебя уходить,
Az ajtót berúgva így nyit majd ránk a reggel,
Утро ворвется к нам, выбив дверь,
Csillagot hozok neked, ne kelj fel mellőlem,
Я принесу тебе звезду, не вставай, останься со мной,
Asszem ezt a közhelyet el kellett, hogy lőjem,
Кажется, этот банальщина, должна была быть сказана,
Ölelj, míg nem lesz egy a nap és a hold,
Обнимай, пока солнце и луна не станут одним,
És emlékezz mennyire nagyszerű volt!
И помни, как это было прекрасно!
Csak súgd meg, csak bújj még,
Просто прошепчи мне, прижмись ко мне,
Nem várok rád, te csak szaladj,
Я не буду ждать, просто беги,
Állj meg, hol összeér az ég a föld peremén,
Остановись там, где небо встречается с краем земли,
A horizonton túl csak te meg én,
За горизонтом только ты и я,
Csak te meg én, csak te meg én,
Только ты и я, только ты и я,
A horizonton túl csak Te meg én,
За горизонтом только ты и я,
Csak te meg én, csak te meg én,
Только ты и я, только ты и я,
A horizonton túl csak Te meg én!
За горизонтом только ты и я!
Héj-ná-ná-ná, bújj ide még,
Хей-на-на-на, прижмись ко мне еще,
Héj-ná-ná-ná, úgy mint rég,
Хей-на-на-на, как раньше,
Héj-ná-ná-ná, bújj ide még,
Хей-на-на-на, прижмись ко мне еще,
Héj-ná-ná-ná, úgy mint rég!
Хей-на-на-на, как раньше!
Menni vagy nem menni, ez itt a kérdés ha,
Идти или не идти, вот в чем вопрос,
Otthon kéne lenni, de túl nagy a kísértés ma,
Нужно быть дома, но слишком велик соблазн,
Veled szeretnék lógni, édes drága szép baba,
Я хочу быть с тобой, моя сладкая, дорогая, красивая малышка,
Kihasználni minden percet, míg nem leszek nagypapa,
Использовать каждую минуту, пока не стану дедушкой,
Fussunk messze, olyan boldog lettem,
Давай убежим далеко, я так счастлив,
Hogy a szembeszálló szembeszéllel szembeszegülhettem,
Что смог бросить вызов встречному ветру,
A naplemente nem vár, csak kettőnké a pillanat,
Закат ждать не будет, этот миг только наш,
És hazasétálunk majd a csillagóceán alatt!
И мы вернемся домой под звездным океаном!
Csak súgd meg, csak bújj még,
Просто прошепчи мне, прижмись ко мне,
Nem várok rád, te csak szaladj,
Я не буду ждать, просто беги,
Állj meg, hol összeér az ég a föld peremén,
Остановись там, где небо встречается с краем земли,
A horizonton túl csak te meg én,
За горизонтом только ты и я,
Csak te meg én, csak te meg én,
Только ты и я, только ты и я,
A horizonton túl csak Te meg én,
За горизонтом только ты и я,
Csak te meg én, csak te meg én,
Только ты и я, только ты и я,
A horizonton túl csak Te meg én!
За горизонтом только ты и я!
Héj-ná-ná-ná, bújj ide még,
Хей-на-на-на, прижмись ко мне еще,
Héj-ná-ná-ná, úgy mint rég,
Хей-на-на-на, как раньше,
Héj-ná-ná-ná, bújj ide még,
Хей-на-на-на, прижмись ко мне еще,
Héj-ná-ná-ná, úgy mint rég!
Хей-на-на-на, как раньше!
Ha volna választásom, az csakis te lehetnél,
Если бы у меня был выбор, это была бы только ты,
Mert nincs is szebb dolog egy nyári szerelemnél,
Ведь нет ничего прекраснее летней любви,
A parti fűben fekve, a csillagunkat csodálva,
Лежать в прибрежной траве, любуясь нашей звездой,
Így álmodjuk magunkat a földöntúli szobámba,
Так мы представляем себя в моей неземной комнате,
És ha hiányzol néha, csak lehunyom a szememet,
И если ты будешь скучать, просто закрой глаза,
Ha azt kérném, hogy maradj itt, mi lenne a felelet?
Если бы я попросил тебя остаться, что бы ты ответила?
De ne is mondj semmit, álmodozzunk tovább ma,
Но не говори ни слова, давай просто помечтаем,
És örökké emlékezzünk majd erre a csodára!
И будем вечно помнить об этом чуде!
Csak súgd meg, csak bújj még,
Просто прошепчи мне, прижмись ко мне,
Nem várok rád, te csak szaladj,
Я не буду ждать, просто беги,
Állj meg, hol összeér az ég a föld peremén,
Остановись там, где небо встречается с краем земли,
A horizonton túl csak te meg én,
За горизонтом только ты и я,
Csak te meg én, csak te meg én,
Только ты и я, только ты и я,
A horizonton túl csak Te meg én,
За горизонтом только ты и я,
Csak te meg én, csak te meg én,
Только ты и я, только ты и я,
A horizonton túl csak Te meg én!
За горизонтом только ты и я!
Héj-ná-ná-ná, bújj ide még,
Хей-на-на-на, прижмись ко мне еще,
Héj-ná-ná-ná, úgy mint rég,
Хей-на-на-на, как раньше,
Héj-ná-ná-ná, bújj ide még,
Хей-на-на-на, прижмись ко мне еще,
Héj-ná-ná-ná, úgy mint rég!
Хей-на-на-на, как раньше!
Csak súgd meg, csak bújj még,
Просто прошепчи мне, прижмись ко мне,
Nem várok rád, te csak szaladj,
Я не буду ждать, просто беги,
Állj meg, hol összeér az ég a föld peremén,
Остановись там, где небо встречается с краем земли,
A horizonton túl csak te meg én,
За горизонтом только ты и я,
Csak te meg én, csak te meg én,
Только ты и я, только ты и я,
A horizonton túl csak Te meg én,
За горизонтом только ты и я,
Csak te meg én, csak te meg én,
Только ты и я, только ты и я,
A horizonton túl csak Te meg én!
За горизонтом только ты и я!





Writer(s): Gabor Molnar, Peter Somogyi, Roland Nyari, Robert Acs


Attention! Feel free to leave feedback.