Children of Zeus feat. DRS & Lenzman - Still Standing - Lenzman Remix - translation of the lyrics into German

Still Standing - Lenzman Remix - Lenzman , DRS , Children of Zeus translation in German




Still Standing - Lenzman Remix
Immer Noch Standhaft - Lenzman Remix
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Mother told me to keep on
Mutter sagte mir, ich solle weitermachen
I know god has a plan for you
Ich weiß, Gott hat einen Plan für dich
Mother told me to be strong
Mutter sagte mir, ich solle stark sein
Cause your strength, it will define you
Denn deine Stärke wird dich definieren
You accept what you deserve
Du akzeptierst, was du verdienst
Cause you deserve what you accept
Denn du verdienst, was du akzeptierst
She told me son, don't you forget
Sie sagte mir, mein Sohn, vergiss das nicht
Cause what you give is what you get (Yeah)
Denn was du gibst, ist was du bekommst (Yeah)
This is why I'm still standing
Deshalb stehe ich immer noch
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
This is why I'm still standing
Deshalb stehe ich immer noch
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
This is why I'm still standing
Deshalb stehe ich immer noch
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Cause I listened when my mother said
Weil ich zugehört habe, als meine Mutter sagte
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
We know that love's universal from a mother to a child
Wir wissen, dass Liebe universell ist, von einer Mutter zu einem Kind
But all my years off the rails, I know I must've drove you wild
Aber all meine Jahre abseits der Schienen, ich weiß, ich muss dich verrückt gemacht haben
You was a mum, the breadwinner, father figure, big bro
Du warst eine Mutter, die Ernährerin, Vaterfigur, großer Bruder
Older sister, head chef, I know you walked a lonely line
Ältere Schwester, Chefkoch, ich weiß, du bist eine einsame Linie gegangen
You never loved the same after my father passed away
Du hast nie mehr so geliebt, nachdem mein Vater gestorben ist
Can't begin to imagine the pain that you went through
Ich kann mir den Schmerz, den du durchgemacht hast, nicht vorstellen
Same time bringin' up this little pain they sent you
Gleichzeitig diesen kleinen Schmerz großzuziehen, den sie dir geschickt haben
Corned beef and rice everytime the rent's due
Corned Beef und Reis, jedes Mal, wenn die Miete fällig ist
Every single day I'm thankful heaven lent you
Jeden einzelnen Tag bin ich dankbar, dass der Himmel dich geliehen hat
You pushed me to keep chasin' my dreams, the only reason I'm here
Du hast mich dazu gebracht, meine Träume weiter zu verfolgen, der einzige Grund, warum ich hier bin
When finances were tight you helped by greasin' the wheels
Als die Finanzen knapp waren, hast du geholfen, indem du die Räder geschmiert hast
You're always keepin' it real, mum
Du bist immer ehrlich, Mama
Forever keepin' it real, I keep my side of the deal
Für immer ehrlich, ich halte meinen Teil der Abmachung ein
Because the city raised an angel when it made you
Denn die Stadt hat einen Engel großgezogen, als sie dich erschuf
When you were sick, I prayed that heaven saved you
Als du krank warst, habe ich gebetet, dass der Himmel dich rettet
I bless this path and every single place it takes you
Ich segne diesen Weg und jeden einzelnen Ort, zu dem er dich führt
And give you strength so life will never break you
Und gebe dir Kraft, damit das Leben dich niemals bricht
Mother told me to stand up
Mutter sagte mir, ich solle aufstehen
For your rights, don't you be afraid
Für deine Rechte, hab keine Angst
And if life gives you lemons
Und wenn das Leben dir Zitronen gibt
Then just make you some lemonade
Dann mach einfach Limonade daraus
And don't give in to temptation
Und gib der Versuchung nicht nach
It's not so green on the other side
Es ist nicht so grün auf der anderen Seite
No matter what situation
Egal in welcher Situation
Always carry yourself!
Behalte immer deine Haltung!
This is why I'm still standing
Deshalb stehe ich immer noch
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
This is why I'm still standing
Deshalb stehe ich immer noch
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
This is why I'm still standing
Deshalb stehe ich immer noch
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Cause I listened when my mother said
Weil ich zugehört habe, als meine Mutter sagte
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Yo! my mama don't smile like she used to
Yo! Meine Mama lächelt nicht mehr so wie früher
Guess this ain't the life that she's used to now
Ich schätze, das ist nicht das Leben, das sie jetzt gewohnt ist
To spread love and stand proud, yo!
Liebe zu verbreiten und stolz zu sein, yo!
She still smiled when I drew a picture on them couches
Sie lächelte immer noch, als ich ein Bild auf diese Sofas zeichnete
She studied hard (Yeah!) we never went hungry
Sie hat hart gelernt (Yeah!), wir mussten nie hungern
Worked two jobs so I could see other countries
Hatte zwei Jobs, damit ich andere Länder sehen konnte
Head full of dreams, just ignore all them gunshots
Kopf voller Träume, ignoriere einfach all die Schüsse
As long as I'm happy, don't worry 'bout them Dunlops
Solange ich glücklich bin, mach dir keine Sorgen um diese Dunlops
Mum, watch me! Look, no hands!
Mama, sieh mich an! Schau, keine Hände!
They can't stop me 'til my foot goes down (Children of Zeus, push on!)
Sie können mich nicht aufhalten, bis mein Fuß runtergeht (Children of Zeus, weiter so!)
And most times my mother speaks the queen's english
Und meistens spricht meine Mutter das Englisch der Königin
You make her mad, Bajan cuss words
Wenn du sie wütend machst, flucht sie auf Bajanisch
She means business
Sie meint es ernst
I've been witness to that cold stare
Ich war Zeuge dieses kalten Blicks
And when my bro went away we shared the most tears
Und als mein Bruder wegging, teilten wir die meisten Tränen
And now you're back in Barbados
Und jetzt bist du zurück in Barbados
Don't worry, keep jammin'
Keine Sorge, feier weiter
Love is the bond and the remix Still standin'
Liebe ist das Band und der Remix, ich stehe immer noch
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Children of Zeus, we still standin' (Yeah, yeah, yeah)
Children of Zeus, wir stehen immer noch (Yeah, yeah, yeah)
DRS, yo, still standin' (Yeah, yeah, yeah)
DRS, yo, steht immer noch (Yeah, yeah, yeah)
This is... a Lenzman remix (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Das ist... ein Lenzman Remix (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)





Writer(s): Delroy Gerrod Pottinger, Tyler Lee Daly, Robert Myers, Teije Vincent Van Vilet


Attention! Feel free to leave feedback.