Mensajeros del amor - Mensajero del Amor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mensajeros del amor - Mensajero del Amor




Mensajero del Amor
Посланник любви
Hay hombre!
Эй, парень!
Todos los días
Каждый день
Algo nuevo me confiesa
Она мне что-то новое рассказывает,
Y yo solamente la tengo que escuchar
А я могу только слушать.
Aunque me duela
Даже если больно,
Tengo que soportar
Я должен терпеть,
Aunque no quiera
Даже если не хочу,
Debo aguantar mi dolor
Должен сдерживать свою боль.
Porque ella no sabe
Ведь она не знает,
Que su mensajero
Что её посланник
Se enamoró de ella
В неё влюбился
Y no vive
И не может жить,
Sin escuchar su voz
Не слыша её голоса.
Quisiera amarla menos
Хотел бы я любить её меньше
O que deje de ser mi amiga
Или чтобы она перестала быть моей подругой,
Y besar todo su cuerpo
И целовать всё её тело,
Sentir sus húmedos labios.
Чувствовать её влажные губы.
Herido tengo el corazón
Ранено моё сердце,
Porque no quiero ser para ella
Потому что я не хочу быть для неё
Solamente un mensajero de amor
Всего лишь посланником любви.
Su mensajero de amor
Её посланником любви.
Un mensajero de amor
Посланником любви.
No se imagina como llora mi alma
Она не представляет, как плачет моя душа,
Cada vez que me manda decirle a él
Каждый раз, когда она просит передать ему,
Que ella lo ama
Что она его любит.
Y aunque me duela
И даже если больно,
Tengo que soportar
Я должен терпеть,
Aunque no quiera
Даже если не хочу,
Debo aguantar mi dolor
Должен сдерживать свою боль.
Porque ella no sabe
Ведь она не знает,
Que su mensajero
Что её посланник
Se enamoro de ella
Влюбился в неё
Y no vive sin escuchar su voz.
И не живёт без её голоса.
Quisiera amarla menos
Хотел бы я любить её меньше
O que deje de ser mi amiga
Или чтобы она перестала быть моей подругой,
Y besar todo su cuerpo
И целовать всё её тело,
Sentir sus húmedos labios.
Чувствовать её влажные губы.
Herido tengo el corazón
Ранено моё сердце,
Porque no quiero ser para ella
Потому что я не хочу быть для неё
Solamente un mensajero de
Всего лишь посланником
Su mensajero de amor
Её посланником любви.





Writer(s): Carlos Augusto Fernández


Attention! Feel free to leave feedback.