Lyrics and translation Mensajeros del amor - Mensajero del Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mensajero del Amor
Посланник любви
Todos
los
días
Каждый
день
Algo
nuevo
me
confiesa
Она
мне
что-то
новое
рассказывает,
Y
yo
solamente
la
tengo
que
escuchar
А
я
могу
только
слушать.
Aunque
me
duela
Даже
если
больно,
Tengo
que
soportar
Я
должен
терпеть,
Aunque
no
quiera
Даже
если
не
хочу,
Debo
aguantar
mi
dolor
Должен
сдерживать
свою
боль.
Porque
ella
no
sabe
Ведь
она
не
знает,
Que
su
mensajero
Что
её
посланник
Se
enamoró
de
ella
В
неё
влюбился
Y
no
vive
И
не
может
жить,
Sin
escuchar
su
voz
Не
слыша
её
голоса.
Quisiera
amarla
menos
Хотел
бы
я
любить
её
меньше
O
que
deje
de
ser
mi
amiga
Или
чтобы
она
перестала
быть
моей
подругой,
Y
besar
todo
su
cuerpo
И
целовать
всё
её
тело,
Sentir
sus
húmedos
labios.
Чувствовать
её
влажные
губы.
Herido
tengo
el
corazón
Ранено
моё
сердце,
Porque
no
quiero
ser
para
ella
Потому
что
я
не
хочу
быть
для
неё
Solamente
un
mensajero
de
amor
Всего
лишь
посланником
любви.
Su
mensajero
de
amor
Её
посланником
любви.
Un
mensajero
de
amor
Посланником
любви.
No
se
imagina
como
llora
mi
alma
Она
не
представляет,
как
плачет
моя
душа,
Cada
vez
que
me
manda
decirle
a
él
Каждый
раз,
когда
она
просит
передать
ему,
Que
ella
lo
ama
Что
она
его
любит.
Y
aunque
me
duela
И
даже
если
больно,
Tengo
que
soportar
Я
должен
терпеть,
Aunque
no
quiera
Даже
если
не
хочу,
Debo
aguantar
mi
dolor
Должен
сдерживать
свою
боль.
Porque
ella
no
sabe
Ведь
она
не
знает,
Que
su
mensajero
Что
её
посланник
Se
enamoro
de
ella
Влюбился
в
неё
Y
no
vive
sin
escuchar
su
voz.
И
не
живёт
без
её
голоса.
Quisiera
amarla
menos
Хотел
бы
я
любить
её
меньше
O
que
deje
de
ser
mi
amiga
Или
чтобы
она
перестала
быть
моей
подругой,
Y
besar
todo
su
cuerpo
И
целовать
всё
её
тело,
Sentir
sus
húmedos
labios.
Чувствовать
её
влажные
губы.
Herido
tengo
el
corazón
Ранено
моё
сердце,
Porque
no
quiero
ser
para
ella
Потому
что
я
не
хочу
быть
для
неё
Solamente
un
mensajero
de
Всего
лишь
посланником
Su
mensajero
de
amor
Её
посланником
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Augusto Fernández
Attention! Feel free to leave feedback.