Chill Bump - Devil in a Suit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chill Bump - Devil in a Suit




Woken up early by one of the room cleaners,
Рано утром его разбудила уборщица,
With a used, wrinkled rubber dangling from his loose penis.
На его члене болталась использованная, смятая резинка.
In a sweaty-shirt, his blurry eyes are red,
В потной рубашке, его мутные глаза красные.
His head is hurting, there′s a hooker still inside the bed
У него болит голова, а в постели все еще сидит проститутка.
Mind's blank. He can′t count the alcohol he drank,
В голове пусто, он не может сосчитать выпитое спиртное.
He hands a huge stack of dollars to the horrid skank.
Он протягивает огромную пачку долларов мерзкой потаскушке.
She puts on her pants, gets sent on her way,
Она надевает штаны, ее отправляют восвояси.
He snorts a line of powder just to start the day.
Он нюхает порошок, просто чтобы начать день.
Takes a shower, shaves off the grey, washes his face,
Принимает душ, сбривает с себя седину, умывается,
Hops into a new suit: What a disgrace!
Надевает новый костюм: какой позор!
Puts on his flashy watch worth more than forty grand,
Надевает свои сверкающие часы, стоящие больше сорока тысяч,
And his twenty four carrat wedding-ring on his hand.
И обручальное кольцо в двадцать четыре карата на руке.
He calls his honey, playing honest man, telling stories
Он зовет свою милашку, изображает честного человека, рассказывает истории.
"Work is killing me. Kiss the kiddies for me."
- Работа убивает меня, поцелуй за меня детишек.
Taxi takes him to work, drops him off on time,
Такси Везет его на работу, высаживает вовремя.
He walks into parliament, feeling God damn fine!
Он входит в парламент, чувствуя себя чертовски хорошо!
Yeah!
Да!
Hand-shaking, making friends
Рукопожатие, дружба.
And betraying, straight pretending,
И предательство, и прямое притворство,
And acting fake and snake resembling,
И притворство, и сходство со змеей.
Apple-tasting, satan's in him.
Яблочный вкус, Сатана в нем.
Masterbating in the mirror,
Мастерствуя в зеркале,
Smurking and he's laughing at you
Хмурясь, он смеется над тобой.
′Cause he′s a devil in a suit.
Потому что он дьявол в костюме.
Smiling like a sleasy jerk, he's tired but seems alert.
Улыбаясь, как грязный придурок, он устал, но выглядит бодрым.
Why sleep at night if you′ve got time to sleep at work?
Зачем спать по ночам, если есть время поспать на работе?
He pretends to listen close of course,
Конечно, он делает вид, что внимательно слушает.
Hopes that all the cameras don't catch him dozing off.
Надеется, что камеры не засекут, как он дремлет.
He votes for most the laws eyes closed, they don′t concern him,
Он голосует за большинство законов с закрытыми глазами, они его не касаются,
But knows where to vote, for certain, if it fucks with the dough he's earnin′!
Но он точно знает, где голосовать, если это будет мешать деньгам, которые он зарабатывает!
His buddies, discretely discuss their secret businesses and exchange disgusting pictures of their recent mistresses.
Его приятели тайно обсуждают свои тайные дела и обмениваются отвратительными фотографиями своих недавних любовниц.
Stacking enormous amounts in all the accounts of his swiss banks.
Накопил огромные суммы на всех счетах своих швейцарских банков.
His wife gives him a kiss, "Thanks hon' you're great!"
Его жена целует его: "Спасибо, милый, ты великолепен!"
He bought her a boat with the paper stolen from the state.
Он купил ей лодку на деньги, украденные у государства.
His kids adore him, he′s got eight adolescents,
Его обожают дети, у него восемь подростков,
They all horse-ride and all take piano lessons.
Все они ездят верхом и берут уроки игры на фортепиано.
His mansion is lovely and it is comfy!
Его особняк прекрасен и удобен!
He bought it with the guns sold in african countries. Fuck yeah!
Он купил его вместе с оружием, продаваемым в африканских странах.
Hand-shaking, making friends
Рукопожатие, дружба.
And betraying, straight pretending,
И предательство, прямое притворство,
Acting fake and snake resembling,
Притворство фальшивое и похожее на змею.
Apple-tasting, satan′s in him.
Яблочный вкус, Сатана в нем.
Masterbating in the mirror,
Мастерствуя в зеркале,
Smurking and he's laughing at you
Хмурясь, он смеется над тобой.
′Cause he's a devil in a suit.
Потому что он дьявол в костюме.
Lights, camera, action, you′re on.
Свет, камера, мотор, ты в игре.
The bastard's on point with his grammar, his posh accent is strong.
Этот ублюдок точен в своей грамматике, его шикарный акцент силен.
Blush painted on his cheeks, white teeth are showing.
Румянец на его щеках, обнажаются белые зубы.
Blah blah blah blah, the guy keeps on going.
Бла-бла-бла, парень продолжает.
Knowing his long rethorical speech is some easy bull,
Зная его длинную риторическую речь, это какой-то легкий бык.
Tell you what you wanna hear, make it believable
Я скажу тебе то, что ты хочешь услышать, и сделаю это правдоподобным.
People don′t understand jack shit nowadays,
В наши дни люди ни хрена не понимают.
And if they do, he don't give a fuck anyways
А если и так, то ему все равно наплевать.
'Cause lying is a business, he mastering the art.
Потому что ложь-это бизнес, он овладевает этим искусством.
His plans are machiavelic and he′s really smart.
Его планы макиавелльские, и он действительно умен.
His tactics are sharp, damn the man′s a witty shark
У него острая тактика, черт возьми, этот человек-остроумная акула.
That got the whole mother fucking globe trapped up in the dark!
Из-за этого весь гребаный земной шар застрял в темноте!
He's fooled everyone everywhere he′s ever went.
Он дурачил всех, где бы ни был.
This kind of witty men have got the balls to become president.
У таких остроумных людей хватает смелости стать президентом.
One day, he will be, for real B, you'll see.
Однажды он станет настоящим Би, вот увидишь.
You′ll probably vote for him, but he won't fool me.
Вы, наверное, проголосуете за него, но меня он не обманет.
Motherfucker
Ублюдок
"Nobody seems to notice, nobody seems to care.
"Кажется, никто не замечает, никому нет дела.
The table is tilted folks, the game is rigged"
Стол накренился, ребята, игра подстроена.






Attention! Feel free to leave feedback.