Lyrics and translation Chill Bump - Just a Sample
Alarm
clock
buzzing,
I
smack
the
snooze
button.
Будильник
гудит,
я
нажимаю
на
кнопку
повтора.
I
choose
to
relax
and
do
nothing,
Я
предпочитаю
расслабиться
и
ничего
не
делать,
Get
up
in
the
afternoon,
fuck
it.
I
laugh
at
you
suckers
Вставать
днем,
к
черту
все
это.
Busting
your
ass
for
loot
like
absolute
muppets.
Надрываю
твою
задницу
ради
бабла,
как
абсолютные
куклы.
I
hang
with
rappers
and
cool
rastas,
abuse
absolute
vodka,
Я
тусуюсь
с
рэперами
и
крутыми
растами,
злоупотребляю
абсолютной
водкой.
Get
smashed
like
a
true
rocker.
Разбиться
вдребезги,
как
настоящий
рокер.
Drive
after
the
zubrowska,
Гони
за
зубровской,
Shoot
past
a
few
coppers
faster
than
Schumacker.
Пронесись
мимо
нескольких
копов
быстрее
Шумакера.
I
used
to
get
smashed
in
the
school
locker,
Раньше
меня
били
в
школьном
шкафчике,
Now
I
do
shows,
and
hoes
flash
me
they
two
knockers.
А
теперь
я
устраиваю
шоу,
и
шлюхи
показывают
мне
свои
две
колотушки.
Rock
on
- Always
keep
accelerating.
Зажигай
- всегда
ускоряйся.
Every
day
I
party
and
fall
asleep
at
7 am.
Celebrating.
Каждый
день
я
веселюсь
и
засыпаю
в
7 утра.
(Celebrating)
(Празднует)
Celebrating,
my
little
life
as
it
lasts.
Празднует,
моя
маленькая
жизнь,
пока
она
длится.
I
love
my
life,
I'm
living
every
minute
like
it's
my
last.
Я
люблю
свою
жизнь,
я
проживаю
каждую
минуту,
как
последнюю.
I'm
fucking
Young,
I'm
strong
and
I'm
tireless.
Я
чертовски
молод,
силен
и
неутомим.
I'm
high
on
sex
and
my
broad
is
a
lioness.
Я
под
кайфом
от
секса,
а
моя
телка-львица.
While
you
normal
guys
take
orders
behind
a
desk,
Пока
вы,
нормальные
парни,
принимаете
заказы
за
столом,
You're
always
replying
yes
- I'm
sure
that
you'll
die
of
stress.
Вы
всегда
отвечаете
" Да
"- я
уверен,
что
вы
умрете
от
стресса.
I
record
and
write
songs,
my
office
is
my
adress.
Я
записываю
и
пишу
песни,
Мой
офис
- мой
адрес.
I
am
my
own
boss,
I've
always
got
time
to
rest.
I
am
blessed.
Я
сам
себе
хозяин,
у
меня
всегда
есть
время
отдохнуть.
(This
is
just
a
sample...
of
the
life
I
lead)
(Это
всего
лишь
образец
...
жизни,
которую
я
веду)
Listen
bro,
this
is
freedom.
Слушай,
братан,
это
свобода.
I
hit
the
road,
head
for
a
distant
region.
Я
отправляюсь
в
путь,
направляясь
в
далекий
край.
I
kill
a
show,
leave
the
whole
venue
screaming,
Я
убиваю
шоу,
оставляю
все
место
кричать,
Then
I'm
heading
home,
grinning,
feeling
like
a
different
being.
А
потом
иду
домой,
ухмыляясь,
чувствуя
себя
другим
существом.
Rap's
my
sport
and
identity,
performing's
my
therapy,
Рэп
- мой
вид
спорта
и
моя
индивидуальность,
выступление
- моя
терапия,
I'll
always
rhyme
merrily
'til
I'm
45,
steadily.
Я
всегда
буду
весело
рифмовать
до
45
лет,
неуклонно.
I'll
definitely
tour
'til
I'm
70.
Я
обязательно
буду
гастролировать
до
70
лет.
And
when
I'll
be
exhausted,
I'll
always
find
energy!
И
когда
я
буду
истощен,
я
всегда
найду
силы!
(This
is
just
a
sample...
of
the
life
I
lead)
(Это
всего
лишь
образец
...
жизни,
которую
я
веду)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
The Loop
date of release
04-12-2012
Attention! Feel free to leave feedback.