Chill Bump - Melancholy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chill Bump - Melancholy




Melancholy Melancholy
Меланхолия Меланхолия
Melancholy Melancholy
Меланхолия Меланхолия
Melancholy Melancholy
Меланхолия Меланхолия
Melancholy Melancholy
Меланхолия Меланхолия
Sonny was brought up to believe money is God.
Сонни был воспитан в вере, что деньги - это Бог.
His parents pressured him into studying hard.
Родители заставляли его усердно учиться.
When he finished law school, he got a lovely lil job
Когда он закончил юридическую школу, он получил прекрасную работу.
With hopes of climbing the ladder to be the one thats in charge.
С надеждой подняться по лестнице, чтобы быть тем, кто здесь главный.
Try to double his salary, be a stunning rich star,
Постарайся удвоить его зарплату, стань потрясающе богатой звездой,
Have a wonderful family, cop a couple big cars.
Заведи замечательную семью, купи пару больших машин.
He found a honey, then happily made her his spouse.
Он нашел меду и с радостью сделал ее своей женой.
They got a common account, started to pay for this house.
Они завели общий счет, начали платить за этот дом.
Endebted for life Baking cakes for Neighbors,
Я всю жизнь пекла торты для соседей,
Waving at the newspaper kid, making fake faces.
Махала газетным мальчишкам, корчила фальшивые рожи.
He began to hate it and felt an emptiness swarm in,
Он начал ненавидеть это и почувствовал, как его охватывает пустота,
Nauseated by the routine-hell he was caught in.
Его тошнило от рутины-ада, в который он попал.
Fed up with all his endless chores and infinite bordum,
Сыт по горло всеми своими бесконечными делами и бесконечным борделем,
He started vomiting black bile every morning.
Он начал рвать черной желчью каждое утро.
He used to be merry, he used to fly High,
Он был весел, он высоко летал.
But all it took was one glimpse of the truth and bye bye.
Но все, что потребовалось, - один проблеск правды и прощай.
Melancholy Melancholy
Меланхолия Меланхолия
Affected every bone in his body.
Это затронуло каждую косточку его тела.
Melancholy Melancholy
Меланхолия Меланхолия
Affected every bone in his body.
Это затронуло каждую косточку его тела.
Melancholy Melancholy
Меланхолия Меланхолия
Sonny did some research was stunned by what he saw,
Сонни провел кое-какие исследования и был ошеломлен тем, что увидел,
Bout how a small, corrupted group conducted war.
О том, как маленькая, коррумпированная группа вела войну.
Fucked us all over, perched above the law.
Выебал нас всех, взгромоздился над законом.
So whats the purpose in working in justice for?
Так в чем же смысл работы в правосудии?
Reality was profit and lies mangled,
Действительность была прибылью, а ложь исковеркана.
Cocky governments conquering just like vandals.
Дерзкие правительства завоевывают, как вандалы.
Big brother mocking us, watching from sly angles,
Старший брат насмехается над нами, наблюдая с хитрых углов.
Illuminati plotting on top of they triangle.
Иллюминаты строят заговоры на вершине треугольника.
Til the point he no longer wanted to be a loyer.
До того момента, когда он больше не хотел быть лойером.
Annoying his spouse hed scorn humanity,
Раздражая свою супругу, он презирал человечество,
Warning family, they thought that hed lost his sanity.
Предупреждая семью, они думали, что он потерял рассудок.
(Scared to go out) he lost his salary automatically.
(Боясь выйти на улицу) он автоматически потерял свою зарплату.
This new reality tossed him off his balance beam.
Эта новая реальность сбила его с равновесия.
(Fuck having kids) Mankind was his nightmare!
черту иметь детей) человечество было его кошмаром!
His wife packed her shit and left him right there!
Его жена собрала свое барахло и ушла от него!
Melancholy Melancholy
Меланхолия Меланхолия
Affected every bone in my body
Это затронуло каждую косточку моего тела.
Staring at the wall of a mental asylum.
Уставился в стену психушки.
A menace to society is meant to be silent.
Угроза обществу означает молчание.
Cause nobody wanna hear a rebel with ideas
Потому что никто не хочет слушать бунтаря с идеями
Diss the system and the men thats behind it.
Презирайте систему и людей, стоящих за ней.
I′ve been around town, screaming out loud,
Я ходил по городу и громко кричал:
But people are nothing but sheep or foul cows
Но люди-всего лишь овцы или грязные коровы.
That refuse the truth, they sleep and bow down.
Те, кто отвергают правду, спят и склоняются.
Crowds out my reach Ima keep it down now.
Толпы вне моей досягаемости, ИМА, теперь держи их потише.
Cause its wothless, society's too crazy.
Потому что это бессмысленно, общество слишком сумасшедшее.
Fuck your life, I dont mind if you hate me!
К черту твою жизнь, я не возражаю, если ты меня ненавидишь!
I dont wanna fight, or find a new lady:
Я не хочу драться или искать новую леди.:
Fuck my wife, her new guy and new baby!
К черту мою жену, ее нового парня и нового ребенка!
Save yourself, youre chained and youre stuck,
Спаси Себя, ты прикован и застрял,
Your egos big, your craniums fucked.
Твое эго велико, твои черепа испорчены.
I cant wait for mother nature to snap,
Я не могу дождаться, когда мать-природа сломается.
Hurricanes to attack, volcanos errupt
Ураганы атакуют, извергаются вулканы.
A huge Tsunami to drown us all,
Огромное цунами потопит нас всех,
Cause our species is bound to fall.
Потому что наш вид обречен на гибель.
Mankind stands proud and tall,
Человечество стоит гордо и высоко,
But hell soon see hes fragile and small.
Но ад скоро увидит его хрупким и маленьким.
When a human dies? Im fucking happy!
Когда человек умирает, я чертовски счастлив!
Suicide? Im fucking happy!
Самоубийство? Я чертовски счастлив!
When you will die, Ill chuckle gladly,
Когда ты умрешь, я буду радостно смеяться.
And I hope that you suffer badly!
И я надеюсь, что ты сильно страдаешь!
Melancholy.
Меланхолия.






Attention! Feel free to leave feedback.