Lyrics and translation Chill Bump - Save the Day
I
ain't
got
no
motherfuckin
cape
or
tights.
I
ain't
capable
of
У
меня
нет
ни
гребаной
накидки,
ни
трико,
я
не
способен
на
это.
Breaking
walls
or
taking
flight,
changing
form
or
falling
from
Ломая
стены
или
взлетая,
меняя
форму
или
падая.
Amazing
heights,
but
I
ain't
afraid
to
brawl
of
face
my
frights
Невероятные
высоты,
но
я
не
боюсь
драки
лицом
к
лицу
с
моими
испугами.
Face
it
y'all:
I'm
unbreakable
when
I
take
the
mic
Взгляните
правде
в
глаза:
я
нерушима,
когда
беру
микрофон.
It
takes
some
might
to
get
up
on
the
fucking
stage
and
preach
Нужно
немного
сил,
чтобы
подняться
на
чертову
сцену
и
проповедовать.
Expose
the
wack
shit
and
then
make
sure
that
the
fake
impeached
Разоблачить
безумное
дерьмо,
а
затем
убедиться,
что
фальшивый
импичмент.
The
game's
our
bitch,
we
came
to
save
her
like
her
name
was
Peach
Игра-наша
сучка,
мы
пришли,
чтобы
спасти
ее,
как
ее
звали
персик.
And
when
the
show's
over
we'll
both
be
leaving
with
two
ladies
each
И
когда
шоу
закончится,
мы
оба
уйдем
с
двумя
девушками.
We'll
break
your
teeth
and
send
'em
flying
through
the
roof
Мы
сломаем
тебе
зубы
и
отправим
их
в
полет
по
крыше.
Your
troops
are
crying,
yelling
truce,
as
I
spit
fire
in
the
booth
Твои
войска
плачут,
кричат
о
перемирии,
а
я
плюю
огнем
в
будку.
If
you
are
Iron
Man
I'll
fry
you
through
the
iron
in
your
suit
Если
ты
Железный
Человек,
я
поджарю
тебя
через
железо
в
твоем
костюме.
Spiderman
gets
tied
up
to
his
web,
I'm
tightening
the
noose
Человек-паук
привязывается
к
своей
паутине,
я
затягиваю
петлю.
I'm
the
lightning
killing
Zeus,
striking
biters
in
their
tooth
Я-молния,
убивающая
Зевса,
поражающая
кусачих
в
их
зубах.
My
freezing
rhymes
will
leave
you
guys
stiff
in
cryogenic
boots
Мои
ледяные
рифмы
оставят
вас,
ребята,
в
криогенных
ботинках.
But
why
use
my
super
powers,
brothers,
I
am
living
proof
Но
зачем
использовать
мои
сверхспособности,
братья,
я
живое
доказательство.
That
you
can
be
a
true
hero
just
by
inspiring
the
youth
Что
ты
можешь
быть
настоящим
героем,
просто
вдохновляя
молодежь.
It's
time
to
introduce,
the
flyest,
illest
group,
the
hardest
duo:
Пришло
время
представить,
самую
летающую,
самую
больную
группу,
самый
тяжелый
дуэт:
Chill
Bump,
the
smartest
artists
you
know
Chill
Bump,
самые
умные
артисты,
которых
ты
знаешь.
Your
squad
is
too
slow.
We
ain't
got
no
time
for
your
B.S
Твоя
команда
слишком
медлительна,
у
нас
нет
времени
на
твой
"Би-Си".
Dimes
wanna
be
with
us
and
their
guys
all
aspire
to
be
us
Десять
центов
хотят
быть
с
нами,
и
их
парни
все
стремятся
быть
нами.
So
call
us
up
to
save
the
day
Так
позвони
нам,
чтобы
спасти
положение.
And
we
finna
turn
up
straight
away.
We'll
line
'em
up,
make
'em
pay
И
мы
сразу
же
вернемся,
выстроим
их
в
ряд,
заставим
их
заплатить.
Til
every
fake
ass
rapper
fades
away
Пока
каждый
фальшивый
рэпер
не
исчезнет.
Hold
up,
chill,
wait
up
y'all.
Get
your
weight
up
y'all
Погодите,
успокойтесь,
подождите,
поднимите
свой
вес.
What
you
waiting
for?
This
your
wake
up
call,
so
inspirational
Чего
ты
ждешь?
это
твой
звонок
пробуждения,
такой
вдохновляющий.
The
game's
in
thrall.
Follow
me
and
say
no
more
Игра
в
плену,
Следуй
за
мной
и
не
говори
больше.
Let's
piss
these
major
labels
off
and
Давай
разозлим
эти
лейблы!
Take
our
art
back
out
the
Gator's
jaw
Забери
наше
искусство
из
челюсти
аллигатора.
Raise
the
bar,
this
isn't
limbo.
They
set
real
low
Поднимите
планку,
это
не
Лимб,
они
опустились
очень
низко.
These
little
britle
spitters
are
soft
as
silk
or
feathered
pillows
Эти
маленькие
хрупкие
спиттеры
мягки,
как
шелковые
или
пернатые
подушки.
Follow
me,
follow
me,
independant
heroes
Следуй
за
мной,
следуй
за
мной,
независимые
герои.
Let's
piss
off
mumbo
jumbo
rappers,
b
Давай
разозлим
mumbo
Jumbo
рэперов,
Би!
Ragging
about
their
swag
and
pecadillos
Гремят
об
их
добычу
и
pecadillos.
Let's
Knuckle
up
with
these
weak
clowns.
Motherfuckaz
get
beat
down
Давай
разберемся
с
этими
слабыми
клоунами,
ублюдки,
убей
их!
I'll
uppercut
them
and
punch
up
in
Я
буду
апперкотировать
их
и
ударять.
The
sky
right
through
the
bleak
clouds
Небо
прямо
сквозь
мрачные
облака.
Comic
readers
gon
read
pow,
when
I
knock
all
of
their
teeth
out
Читатели
комиксов
читают
"па-па",
когда
я
выбиваю
им
зубы.
I'll
have
'em
seeing
more
stars
than
if
they
were
in
the
VIP
lounge
Я
заставлю
их
увидеть
больше
звезд,
чем
если
бы
они
были
в
VIP-зале.
Shouts
to
homies
who
hold
me
down.
Кричит
братанам,
которые
удерживают
меня.
Those
that
test
me
get
thrown
around
Тех,
кто
испытывает
меня,
бросают.
One
punch
and
they
going
down
like
Один
удар,
и
они
падают,
как
...
Gorgeous
George
and
then
Golden
Brown
Великолепный
Джордж,
а
затем
золотой
коричневый.
They
cough
up
blood
they
choke
and
Они
кашляют
кровью,
они
задыхаются
и
Drown,
they
dead
and
burried
below
the
ground
Тонут,
они
мертвы
и
погребены
под
землей.
Where
we
know
that
they
won't
be
found.
We
ain't
joke
around...
Там,
где
мы
знаем,
что
их
не
найдут,
мы
не
шутим...
So
is
you
with
us?
cause
we
gone
win
this
Так
ты
с
нами?
потому
что
мы
победили.
Yo
we
got
one
goal.
Yo
we
got
one
role
У
нас
есть
одна
цель,
у
нас
есть
одна
роль,
To
throw
you
artists
off
the
stage
and
take
control
чтобы
выбросить
вас,
артистов
со
сцены
и
взять
все
под
контроль.
To
make
the
crowd
root
for
us,
have
a
fun
show
Чтобы
заставить
толпу
болеть
за
нас,
веселитесь!
And
leave
our
ennemies
piled
up
in
a
bundle
И
оставим
наших
врагов
в
связке.
Yo
we
got
one
goal.
Yo
we
got
one
role
У
нас
есть
одна
цель,
у
нас
есть
одна
роль,
To
throw
you
artists
off
the
stage
and
take
control
чтобы
выбросить
вас,
артистов
со
сцены
и
взять
все
под
контроль.
To
make
the
crowd
root
for
us,
have
a
fun
show
Чтобы
заставить
толпу
болеть
за
нас,
веселитесь!
And
have
em
going
fucking
coucou
cause
they
want
more
И
пусть
они
трахаются,
потому
что
они
хотят
большего.
So
call
us
up
to
save
the
day
Так
позвони
нам,
чтобы
спасти
положение.
And
we
finna
turn
up
straight
away.
We'll
line
'em
up,
make
'em
pay
И
мы
сразу
же
вернемся,
выстроим
их
в
ряд,
заставим
их
заплатить.
Til
every
fake
ass
rapper
fades
away
Пока
каждый
фальшивый
рэпер
не
исчезнет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): pierre scarland, bernad alban
Attention! Feel free to leave feedback.