Это
то,
чего
я
и
хотел
Das
ist
es,
was
ich
wollte
Если
она
не
ловит
вайб,
то
она
ловит
такси
Wenn
sie
den
Vibe
nicht
fühlt,
dann
fängt
sie
ein
Taxi
Ловлю
себя
на
мысли,
что
я
ёбаный
псих
Ich
ertappe
mich
bei
dem
Gedanken,
dass
ich
ein
verdammter
Psycho
bin
Уличный
куплет
— самый
душевный
стих
Eine
Straßenstrophe
– der
ehrlichste
Vers
Провоцирую
местных,
как
букет
гвоздик
Ich
provoziere
die
Einheimischen
wie
ein
Nelkenstrauß
Это
тибла
(sibul),
Lasna
tibla
Das
ist
Tibla
(sibul),
Lasna
Tibla
Они
делают
вид,
будто
им
не
видно
(алло
алло)
Sie
tun
so,
als
ob
sie
es
nicht
sehen
(hallo
hallo)
С
мудаком
спор
— дело
гиблое
Mit
einem
Idioten
zu
streiten,
ist
eine
hoffnungslose
Sache
Не
трогайте
меня,
я
крапива
Fass
mich
nicht
an,
ich
bin
eine
Brennnessel
Кто-то
что-то
сказал,
ты
поверил
(да
ладно)
Jemand
hat
etwas
gesagt,
du
hast
es
geglaubt
(ach
komm)
А
ведь
мог
позвонить
и
проверить
(реально)
Dabei
hättest
du
anrufen
und
nachfragen
können
(wirklich)
Для
тебя
были
всегда
открыты
двери
(да)
Für
dich
waren
die
Türen
immer
offen
(ja)
Но
ты
ведёшь
себя
странно
и
где
теперь
мы?
(где)
Aber
du
benimmst
dich
seltsam,
und
wo
sind
wir
jetzt?
(wo)
Я
отпустил
обиду,
нет
жажды
мести
Ich
habe
den
Groll
losgelassen,
kein
Verlangen
nach
Rache
Но
извинившись,
ты
не
теряешь
чести
Aber
wenn
du
dich
entschuldigst,
verlierst
du
nicht
deine
Ehre
Смотрю
на
фото,
где
мы
все
вместе
Ich
schaue
mir
Fotos
an,
auf
denen
wir
alle
zusammen
sind
Никто
не
ожидал
такой
жести
Niemand
hat
so
einen
Mist
erwartet
Год
назад
потерял
друга
Vor
einem
Jahr
habe
ich
einen
Freund
verloren
В
27
постучал
в
дверь
клуба
(Жэка)
Mit
27
klopfte
er
an
die
Tür
des
Clubs
(Zheka)
Он
там
по
- любому
словится
с
Куртом
Er
wird
dort
bestimmt
auf
Kurt
treffen
Хендрикс
и
Уайнхаус,
тусует
недурно
(с
кайфом,
брат)
Hendrix
und
Winehouse,
chillen
ganz
gut
(viel
Spaß,
Bruder)
Выгляжу
лучше,
чем
себя
чувствую
Ich
sehe
besser
aus,
als
ich
mich
fühle
По
городу
катаю
под
грустную
Ich
fahre
durch
die
Stadt
und
höre
traurige
Musik
Я
не
включу
твою
хуйню
безвкусную
Ich
werde
deinen
geschmacklosen
Mist
nicht
einschalten
И
не
подпущу
близко
душу
искусственную
Und
ich
lasse
keine
künstliche
Seele
in
meine
Nähe
Я
всё
чувствую
Ich
fühle
alles
Дружба
ради
выгоды,
я
это
чувствую
Freundschaft
aus
Berechnung,
ich
fühle
es
Хочешь
наебать
меня,
я
чувствую
Du
willst
mich
verarschen,
ich
fühle
es
Я
это
чувствую
Ich
fühle
es
Если
она
не
ловит
вайб,
то
она
ловит
такси
Wenn
sie
den
Vibe
nicht
fühlt,
dann
fängt
sie
ein
Taxi
Ловлю
себя
на
мысли,
что
я
ёбаный
псих
Ich
ertappe
mich
bei
dem
Gedanken,
dass
ich
ein
verdammter
Psycho
bin
Уличный
куплет
— самый
душевный
стих
Eine
Straßenstrophe
– der
ehrlichste
Vers
Провоцирую
местных,
как
букет
гвоздик
(Ае)
Ich
provoziere
die
Einheimischen
wie
ein
Nelkenstrauß
(Aha)
Это
тибла,
Lasna
tibla
(sibul)
Das
ist
Tibla,
Lasna
Tibla
(sibul)
Они
делают
вид,
будто
им
не
видно
Sie
tun
so,
als
ob
sie
es
nicht
sehen
С
мудаком
спор
— дело
гиблое
Mit
einem
Idioten
zu
streiten,
ist
eine
hoffnungslose
Sache
Не
трогайте
меня,
я
крапива
Fass
mich
nicht
an,
ich
bin
eine
Brennnessel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chill Deal
Album
TIBLA
date of release
30-12-2022
Attention! Feel free to leave feedback.