Lyrics and translation Chilla feat. Kalash - Ollie
J'voudrais
que
tu
me
pardonnes,
j'ai
pas
été
assez
présente
Я
хочу,
чтобы
ты
простила
меня,
я
не
была
достаточно
присутствующей.
J'ai
trop
pensé
à
ma
personne,
peu
attentive
aux
autres
Я
слишком
много
думал
о
своей
персоне,
не
обращая
внимания
на
других
J'ai
cru
que
la
foudre
était
tombée
sur
le
toit
de
ma
chambre
Мне
показалось,
что
молния
упала
на
крышу
моей
комнаты.
Et
mes
cauchemars
donnent
le
tournis,
restent
au
coin
de
ma
tempe
И
мои
кошмары
вертятся,
остаются
у
моего
виска
J'ai
vu
briller
l'étoile
un
instant,
elle
m'a
aveuglé
На
мгновение
я
увидел,
как
засияла
звезда,
она
ослепила
меня.
Puis
les
espoirs
s'éteignent
les
soirs
où
j'ai
peur
de
l'admettre
Потом
надежды
угасают
в
те
вечера,
когда
я
боюсь
признаться
в
этом
J'voulais
donner,
j'ai
mis
de
côté
ma
famille,
mes
potes
Я
хотел
дать,
я
отложил
свою
семью,
моих
друзей
Traumatisée
par
tous
ceux
qui
ont
essayé
d'me
la
mettre
Травму
всех,
кто
пытался
поставить
ее
мне
Et
ce
bateau
s'en
va
И
эта
лодка
уходит
Un
jour
(one
day)
Один
день
(one
day)
Finira
seule
l'combat
Закончит
бой
в
одиночку
Autant
qu'on
prenne
le
temps
de
vivre
plus
pour
nous
Сколько
бы
мы
ни
потратили
времени,
чтобы
жить
больше
для
нас
Sinon
qui
le
fera?
Иначе
кто
это
сделает?
J'ai
demandé
pardon,
avoué
mes
péchés
Я
просил
прощения,
признавался
в
своих
грехах.
À
des
gens
qui
m'ont
tant
bafoué
Людям,
которые
так
сильно
меня
оскорбили.
De
l'argent
ou
du
temps
Деньги
или
время
J'mets
une
GoPro
sur
ma
vie
Я
ставлю
GoPro
на
мою
жизнь
J'suis
jaloux
de
demain
Я
завидую
завтрашнему
дню.
Je
reste,
j'vais
partir
en
vrille
Я
останусь,
я
уйду.
Si
un
chien
lève
la
main
Если
собака
поднимает
руку
Ah
mon
fils,
pardonne-moi
Ах,
сын
мой,
прости
меня
Pour
toi
j'vais
tuer
mon
ouais,
ouais,
ouais
Для
тебя
я
убью
моего
да,
да,
да
J'ai
pleuré
ton
absence,
inondé
mon
Kway
Я
оплакивал
твое
отсутствие,
затопил
мой
Квай
Renie-moi,
j'suis
la
terre,
j'suis
ton
père
préféré
Отрекись
от
меня,
Я
Земля,
Я
твой
любимый
отец
Toi
tu
es
mon
repère
pour
aimer
Ты
мой
ориентир,
чтобы
любить
J'pars
en
ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie
Я
ухожу
в
Олли,
Олли,
Олли,
Олли,
Олли,
Олли,
Олли
J'pars
en
ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie
Я
ухожу
в
Олли,
Олли,
Олли,
Олли,
Олли,
Олли,
Олли
J'pars
en
ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie
Я
ухожу
в
Олли,
Олли,
Олли,
Олли,
Олли,
Олли,
Олли
Mais
j'sais
même
pas
où
j'vais
Но
я
даже
не
знаю,
куда
иду.
Même
pas
où
j'vais
Даже
не
туда,
куда
я
иду.
Ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie
Олли,
Олли,
Олли,
Олли,
Олли,
Олли,
Олли
J'pars
en
ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie
Я
ухожу
в
Олли,
Олли,
Олли,
Олли,
Олли,
Олли,
Олли
J'pars
en
ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie
Я
ухожу
в
Олли,
Олли,
Олли,
Олли,
Олли,
Олли,
Олли
Mais
j'sais
même
pas
où
j'vais
Но
я
даже
не
знаю,
куда
иду.
Même
pas
où
j'vais
Даже
не
туда,
куда
я
иду.
J'tresse
les
cheveux
Lara
Croft
Я
заплетаю
волосы
Лары
Крофт
J'ai
le
venin
Aragog
У
меня
есть
яд
Арагог
J'veux
protéger
ma
daronne
Я
хочу
защитить
свою
даронну.
J'ai
aucune
sape
à
la
mode
У
меня
нет
модного
подрыва
J'ai
pas
dépensé
la
maille
Я
не
потратил
сетку.
J'paye
mon
loyer
et
ma
caille
Я
плачу
за
квартиру
и
перепелку.
J'pourrais
pas
gâter
les
miens
si
j'me
retrouve
sur
la
paille
Я
не
смогу
испортить
своих,
если
окажусь
на
соломе.
J'ai
vu
l'amour
dans
tes
yeux
Я
видел
любовь
в
твоих
глазах.
Tes
yeux
déclarer
la
guerre
Твои
глаза
объявляют
войну
J'veux
pas
nous
voir
mourir
vieux
Я
не
хочу
видеть,
как
мы
умираем.
Prête
à
tuer
pour
la
reine
Готова
убить
ради
королевы
J'ai
regardé
dans
les
yeux
Я
посмотрел
в
глаза
J'ai
pas
reconnu
le
paradis
Я
не
узнал
рая.
Hier,
je
l'ai
vu
dans
un
feu
Вчера
я
видел
его
в
огне
Les
flammes
nous
brûlaient
à
vif
Пламя
прожигало
нас
насквозь
Et
ce
bateau
s'en
va
И
эта
лодка
уходит
Un
jour
(one
day)
Один
день
(one
day)
Finira
seule
l'combat
Закончит
бой
в
одиночку
Autant
qu'on
prenne
le
temps
de
vivre
plus
pour
nous
Сколько
бы
мы
ни
потратили
времени,
чтобы
жить
больше
для
нас
Sinon
qui
le
fera?
Иначе
кто
это
сделает?
J'pars
en
ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie
Я
ухожу
в
Олли,
Олли,
Олли,
Олли,
Олли,
Олли,
Олли
J'pars
en
ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie
Я
ухожу
в
Олли,
Олли,
Олли,
Олли,
Олли,
Олли,
Олли
J'pars
en
ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie
Я
ухожу
в
Олли,
Олли,
Олли,
Олли,
Олли,
Олли,
Олли
Mais
j'sais
même
pas
où
j'vais
Но
я
даже
не
знаю,
куда
иду.
Même
pas
où
j'vais
Даже
не
туда,
куда
я
иду.
Ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie
Олли,
Олли,
Олли,
Олли,
Олли,
Олли,
Олли
J'pars
en
ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie
Я
ухожу
в
Олли,
Олли,
Олли,
Олли,
Олли,
Олли,
Олли
J'pars
en
ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie
Я
ухожу
в
Олли,
Олли,
Олли,
Олли,
Олли,
Олли,
Олли
Mais
j'sais
même
pas
où
j'vais
Но
я
даже
не
знаю,
куда
иду.
Même
pas
où
j'vais
Даже
не
туда,
куда
я
иду.
J'pars
en
ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie
Я
ухожу
в
Олли,
Олли,
Олли,
Олли,
Олли,
Олли,
Олли
J'pars
en
ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie
Я
ухожу
в
Олли,
Олли,
Олли,
Олли,
Олли,
Олли,
Олли
J'pars
en
ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie
Я
ухожу
в
Олли,
Олли,
Олли,
Олли,
Олли,
Олли,
Олли
Mais
j'sais
même
pas
où
j'vais
Но
я
даже
не
знаю,
куда
иду.
Ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie
Олли,
Олли,
Олли,
Олли,
Олли,
Олли,
Олли
J'pars
en
ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie
Я
ухожу
в
Олли,
Олли,
Олли,
Олли,
Олли,
Олли,
Олли
J'pars
en
ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie
Я
ухожу
в
Олли,
Олли,
Олли,
Олли,
Олли,
Олли,
Олли
Mais
j'sais
même
pas
où
j'vais
Но
я
даже
не
знаю,
куда
иду.
Même
pas
où
j'vais
Даже
не
туда,
куда
я
иду.
Même
pas
où
j'vais
Даже
не
туда,
куда
я
иду.
Même
pas
où
j'vais
Даже
не
туда,
куда
я
иду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fleetzy
Album
Mūn
date of release
05-07-2019
Attention! Feel free to leave feedback.