Lyrics and translation goosetaf feat. Saib - Chasin Daisys
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chasin Daisys
В погоне за ромашками
A-ha,
Yasin,
A-Keyy
А-ха,
Ясин,
А-Кий
Vad
händer
Savvas?
Что
происходит,
Саввас?
För
ikväll,
bara
för
ikväll
На
эту
ночь,
только
на
эту
ночь
Hon
är
bara
för
ikväll
Она
только
на
эту
ночь
Bara
för
ikväll,
bara
för
ikväll
Только
на
эту
ночь,
только
на
эту
ночь
För
de
gähda
men
de
bara
för
ikväll
Ведь
это
кайф,
но
только
на
эту
ночь
Och
kanske
tills
imorgon
И
может
быть,
до
утра
Men
de
bara
för
ikväll
säg:
"Till
alla
kom"
Но
это
только
на
эту
ночь,
скажи:
"Всем
приходите"
För
när
det
gäller
haffla
benim
han
e
don
Ведь
когда
дело
доходит
до
веселья,
братан,
я
дон
Så
hämta
din
brud
plus
hennes
kompis
Так
что
приводи
свою
подругу
и
её
подружку
Vi
flockade
dom
finaste
som
de
va
loppis
Мы
собрали
самых
красивых,
как
будто
это
распродажа
Vi
på
top
län,
fullmunderad
Мы
на
вершине,
полностью
экипированы
Ta
en
klunkish,
inhalera
Сделай
глоток,
вдохни
De
e
gähda
när
det
smäller
det
gäller
Это
кайф,
когда
взрывается,
это
важно
Påsen
e
med
de
e
fest
hela
kvällen
Пакет
с
собой,
вечеринка
всю
ночь
Benim
e
på
topp
fråga
Shifty
when
I
come
around
Мой
стиль
на
высоте,
спроси
Шифти,
когда
я
рядом
Guzzen
hon
ska
ner
hela
vägen
better
till
it
now
then
Детка
должна
опуститься
до
конца,
лучше
сделай
это
сейчас
Punani,
slaktish,
de
ingen
lallish
Киска,
расслабься,
это
не
шутки
Bränner
hela
fucking
baren
benim
han
e
ballin′
Сжигаю
весь
чёртов
бар,
братан,
я
крутой
Bär
Versace,
Armani,
jag
driftar
Audin
Ношу
Versace,
Armani,
дрифтую
на
Audi
Om
de
gähda
i
min
ort
den
e
olaglig
Если
это
кайф
в
моём
районе,
то
это
незаконно
För
ikväll
de
gähda
men
de
bara
för
ikväll
На
эту
ночь
это
кайф,
но
только
на
эту
ночь
Har
längtat
ett
tag
nu
de
bara
för
ikväll
Я
ждал
этого
давно,
это
только
на
эту
ночь
Och
bara
hon
bakk,
hon
e
bara
för
ikväll
И
только
она
сзади,
она
только
на
эту
ночь
Bara
för
ikväll,
bara
för
ikväll
Только
на
эту
ночь,
только
на
эту
ночь
De
gähda
men
de
bara
för
ikväll
Это
кайф,
но
только
на
эту
ночь
Har
längtat
ett
tag
nu
de
bara
för
ikväll
Я
ждал
этого
давно,
это
только
на
эту
ночь
Och
bara
hon
bakk,
hon
e
bara
för
ikväll
И
только
она
сзади,
она
только
на
эту
ночь
Bara
för
ikväll,
bara
för
ikväll
Только
на
эту
ночь,
только
на
эту
ночь
Nu
de
gähda
aka
haffla
Сейчас
это
кайф,
ака
веселье
Hämta
dina
vänner
jag
hämtar
mina
grabbar
Приводи
своих
подруг,
я
приведу
своих
парней
Högsta
volymen
vi
väcker
upp
grannar
Максимальная
громкость,
мы
разбудим
соседей
För
när
vi
börjar
de
går
inte
stanna
Потому
что
когда
мы
начинаем,
это
невозможно
остановить
Säg
till
DJ
spela
vår
låt
Скажи
диджею,
чтобы
он
поставил
нашу
песню
Skiten
på
replay
svär
de
psykos
Это
дерьмо
на
повторе,
клянусь,
это
психоз
Så
vi
festar
som
de
vore
payday
Так
что
мы
празднуем,
как
будто
это
день
зарплаты
Om
guzzen
e
låst
då
jag
passar
till
A-keyy
Если
детка
зажата,
то
я
передам
её
А-Кий
De
gähda
och
vi
bränner
våra
para
Это
кайф,
и
мы
сжигаем
свои
деньги
Efterfest
vi
har
fest
i
mi
casa
Афтепати,
у
нас
вечеринка
у
меня
дома
Fest
inatt
vi
har
hasslat
från
nada
Вечеринка
этой
ночью,
мы
добились
этого
с
нуля
De
därför
de
fest
om
de
chill
vi
har
gähda
Поэтому
это
праздник,
если
это
чилл,
у
нас
кайф
Fram
med
luren
och
ring
alla
grabbar
Доставай
телефон
и
звони
всем
парням
För
guzzarna
vet
vi
e
bäst
när
de
haffla
Потому
что
детки
знают,
мы
лучшие,
когда
веселимся
Byn
är
här
vi
e
här
för
att
stanna
Деревня
здесь,
мы
здесь,
чтобы
остаться
Och
hela
Sverige
vet
vi
e
bäst
när
de
haffla
И
вся
Швеция
знает,
мы
лучшие,
когда
веселимся
För
ikväll
de
gähda
men
de
bara
för
ikväll
На
эту
ночь
это
кайф,
но
только
на
эту
ночь
Har
längtat
ett
tag
nu
de
bara
för
ikväll
Я
ждал
этого
давно,
это
только
на
эту
ночь
Och
bara
hon
bakk,
hon
e
bara
för
ikväll
И
только
она
сзади,
она
только
на
эту
ночь
Bara
för
ikväll,
bara
för
ikväll
Только
на
эту
ночь,
только
на
эту
ночь
De
gähda
men
de
bara
för
ikväll
Это
кайф,
но
только
на
эту
ночь
Har
längtat
ett
tag
nu
de
bara
för
ikväll
Я
ждал
этого
давно,
это
только
на
эту
ночь
Och
bara
hon
bakk,
hon
e
bara
för
ikväll
И
только
она
сзади,
она
только
на
эту
ночь
Bara
för
ikväll,
bara
för
ikväll
Только
на
эту
ночь,
только
на
эту
ночь
Om
vi
gähda
våran
fest
den
e
dunder
Если
мы
веселимся,
наша
вечеринка
- это
гром
Guzzar
och
G's,
mina
grabbar
och
kunder
Детки
и
пацаны,
мои
парни
и
клиенты
Guzzar
kastar
blickar
så
vi
tar
er
till
rummet
Детки
бросают
взгляды,
так
что
мы
ведём
вас
в
комнату
Vad
vet
ni
när
de
chill
de
fest
och
de
festi?
Что
вы
знаете
о
том,
когда
это
чилл,
это
праздник
и
это
вечеринка?
Guzzen
hon
var
sneaky,
benim
han
e
jetski
Детка
была
скрытной,
братан,
он
как
гидроцикл
Ait,
nu
jag
går
tillbaka
hora
hype
(jalla)
Ладно,
теперь
я
возвращаюсь,
шлюха,
хайп
(давай)
Därför24
you
ain′t
about
that
life,
hon
va
tajt
Поэтому
24,
ты
не
об
этой
жизни,
она
была
классной
Men
hon
var
bara
for
tonight
Но
она
была
только
на
эту
ночь
Du
hittar
oss
i
Sveriges
sansiro
ikväll
Ты
найдёшь
нас
в
шведском
Сан-Сиро
сегодня
вечером
Vi
e
live
o
de
jetski,
hype
o
de
vesti
Мы
живые,
и
это
гидроцикл,
хайп
и
это
стиль
Time
vi
e
live
for
tonight
o
de
shifty
Время,
мы
живы
на
эту
ночь,
и
это
круто
1990
hämta
enda
hittills
1990,
бери
всё
до
сих
пор
Snabbast
på
bytet
de
gähda
till
slutet
Самый
быстрый
на
замене,
это
кайф
до
конца
Guzzarna
är
nere
brorsan
ingen
här
e
nykter
Детки
внизу,
братан,
здесь
никто
не
трезвый
Du
vet
hur
vi
glider
de
ballin'
här
ute
Ты
знаешь,
как
мы
скользим,
это
круто
здесь
De
gähda
vi
festar
tills
solen
går
upp
Это
кайф,
мы
празднуем,
пока
солнце
не
взойдёт
För
ikväll
de
gähda
men
de
bara
för
ikväll
На
эту
ночь
это
кайф,
но
только
на
эту
ночь
Har
längtat
ett
tag
nu
de
bara
för
ikväll
Я
ждал
этого
давно,
это
только
на
эту
ночь
Och
bara
hon
bakk,
hon
e
bara
för
ikväll
И
только
она
сзади,
она
только
на
эту
ночь
Bara
för
ikväll,
bara
för
ikväll
Только
на
эту
ночь,
только
на
эту
ночь
De
gähda
men
de
bara
för
ikväll
Это
кайф,
но
только
на
эту
ночь
Har
längtat
ett
tag
nu
de
bara
för
ikväll
Я
ждал
этого
давно,
это
только
на
эту
ночь
Och
bara
hon
bakk,
hon
e
bara
för
ikväll
И
только
она
сзади,
она
только
на
эту
ночь
Bara
för
ikväll,
bara
för
ikväll
Только
на
эту
ночь,
только
на
эту
ночь
Bara
för
ikväll
Только
на
эту
ночь
Bara
för
ikväll
Только
на
эту
ночь
Bara
för
ikväll
Только
на
эту
ночь
Bara
för
ikväll,
ba-ba-bara
för
ikväll
Только
на
эту
ночь,
толь-толь-только
на
эту
ночь
Bara
för
ikväll
Только
на
эту
ночь
Bara
för
ikväll
Только
на
эту
ночь
Bara
för
ikväll
Только
на
эту
ночь
Bara
för
ikväll,
ba-ba-bara
för
ikväll
Только
на
эту
ночь,
толь-толь-только
на
эту
ночь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hamza Saib, Gustaf Isaacson
Attention! Feel free to leave feedback.