Chillies - Có Em Đời Bỗng Vui - translation of the lyrics into German

Có Em Đời Bỗng Vui - Chilliestranslation in German




Có Em Đời Bỗng Vui
Mit dir ist das Leben plötzlich fröhlich
Một chiều cuối thu
Ein Nachmittag im Spätherbst
Nghe nắng trong tâm hồn
Ich fühle die Sonne in meiner Seele
Một hình bóng ai kia gọi mời
Eine Gestalt lädt mich ein
Một trái tim vừa mở lời
Ein Herz hat sich gerade geöffnet
Lại gần anh hơn nữa
Komm noch näher zu mir
Nhẹ hôn lên tóc em, môi kề môi
Küss sanft dein Haar, Lippe an Lippe
Những ánh mắt trao nhau ngại ngần
Die Blicke, die wir schüchtern tauschen
Thay bao dấu yêu đã bao lần
Als Zeichen für die Liebe, die wir oft teilten
Em, anh chỉ cần mỗi em thôi
Du, ich brauche nur dich allein
chi đâu xa xôi
Es ist nichts Kompliziertes
Muốn em hôn lên môi
Ich möchte, dass du meine Lippen küsst
Em, em vờ như không biết tình anh
Du, du tust so, als wüsstest du nichts von meiner Liebe
những mong manh
Sie ist zerbrechlich
áng mây xanh
Sie ist eine blaue Wolke
Nói anh nghe rằng
Sag mir doch
em bên đời bỗng vui
Mit dir an meiner Seite ist das Leben plötzlich fröhlich
Chẳng thêm những ngày giá đông lạnh căm
Keine bitterkalten Wintertage mehr
thêm đôi tình nhân
Es gibt ein Liebespaar mehr
thêm đôi bàn tay ân cần
Es gibt ein fürsorgliches Händepaar mehr
em bên đời bỗng vui
Mit dir an meiner Seite ist das Leben plötzlich fröhlich
Về đêm nghe tim mình chợt thao thức nhớ em
Nachts höre ich mein Herz wach werden und dich vermissen
Nhớ đôi vai gầy
Vermisse deine schmalen Schultern
Nhớ thân thương này, em hỡi
Vermisse diese Nähe, meine Liebe
Em, anh chỉ cần mỗi em thôi
Du, ich brauche nur dich allein
chi đâu xa xôi
Es ist nichts Kompliziertes
Muốn em hôn lên môi
Ich möchte, dass du meine Lippen küsst
Em, em vờ như không biết tình anh
Du, du tust so, als wüsstest du nichts von meiner Liebe
những mong manh
Sie ist zerbrechlich
áng mây xanh
Sie ist eine blaue Wolke
Nói anh nghe rằng
Sag mir doch
em bên đời bỗng vui
Mit dir an meiner Seite ist das Leben plötzlich fröhlich
Chẳng thêm những ngày giá đông lạnh căm
Keine bitterkalten Wintertage mehr
thêm đôi tình nhân
Es gibt ein Liebespaar mehr
thêm đôi bàn tay ân cần
Es gibt ein fürsorgliches Händepaar mehr
em bên đời bỗng vui
Mit dir an meiner Seite ist das Leben plötzlich fröhlich
Về đêm nghe tim mình chợt thao thức nhớ em
Nachts höre ich mein Herz wach werden und dich vermissen
Nhớ đôi vai gầy
Vermisse deine schmalen Schultern
Nhớ thân thương này, em hỡi!
Vermisse diese Nähe, meine Liebe!
Nắng vẫn chiếu môi em hồng
Die Sonne scheint immer noch auf deine rosa Lippen
đôi mắt ta thôi đợi mong
Und meine Augen hören auf, sich zu sehnen
Khẽ nói tiếng yêu thầm với em, với em
Flüstere leise Worte heimlicher Liebe zu dir, zu dir
em bên đời bỗng vui
Mit dir an meiner Seite ist das Leben plötzlich fröhlich
Chẳng thêm những ngày giá đông lạnh căm
Keine bitterkalten Wintertage mehr
thêm đôi tình nhân
Es gibt ein Liebespaar mehr
thêm đôi bàn tay ân cần
Es gibt ein fürsorgliches Händepaar mehr
em bên đời bỗng vui
Mit dir an meiner Seite ist das Leben plötzlich fröhlich
Về đêm nghe tim mình chợt thao thức nhớ em
Nachts höre ich mein Herz wach werden und dich vermissen
Nhớ đôi vai gầy
Vermisse deine schmalen Schultern
Nhớ thân thương này, em hỡi!
Vermisse diese Nähe, meine Liebe!
Em ơi!
Meine Liebe!






Attention! Feel free to leave feedback.