Lyrics and translation Chillies - Cảm Ơn Và Xin Lỗi
Cảm Ơn Và Xin Lỗi
Thank You and Sorry
Đôi
tim
ngân
nhiều
câu
xót
xa
Our
hearts
mourn
with
many
regrets
Hai
ta
mong
chờ
đêm
thứ
tha
We
both
crave
an
evening
of
forgiveness
Theo
chân
ta
hàng
vạn
những
nghĩ
suy
mang
về
đây
Tens
of
thousands
of
thoughts
follow
us
as
we
walk
Để
được
thấy
người
vẫn
nhớ
tôi
một
ngày
So
I
can
see
that
you
still
remember
me
Đêm
mang
em
về
trong
giấc
mơ
Nights
bring
you
back
in
my
dream
Tôi
hát
lên
trăm
lời
vu
vơ
I
sing
hundreds
of
countless
lines
Vẫn
những
khuôn
mặt
cười
dù
biết
sẽ
không
hề
vui
Still
the
same
smiling
faces
even
though
I
know
there
will
be
no
joy
Dù
hôm
nay
dẫu
đúng
sai
vẫn
yêu
hơn
ngày
mai
Even
today,
right
or
wrong,
I
love
you
more
than
I
will
tomorrow
Xin
lỗi
người
vì
những
điều
chưa
nói
ra
thành
câu
I
apologize
for
the
unspoken
words
Xin
lỗi
người
vì
bao
ngày
qua
đã
trôi
về
đâu
I
apologize
for
the
days
that
have
passed
Mất
bao
lâu
để
ta
tạm
quên
u
sầu
để
tim
này
vơi
cơn
đau
How
long
will
it
take
for
me
to
forget
this
sorrow
and
ease
my
pain?
Và
nhứng
ký
ức
mệt
nhoài
chợt
tan
vào
sớm
mai
And
for
my
weary
memories
to
suddenly
vanish
into
the
morning
Cảm
ơn
người
vì
luôn
cạnh
bên
sẻ
chia
buồn
vui
Thank
you
for
always
being
by
my
side
to
share
my
joys
and
sorrows
Cảm
ơn
người
vì
đôi
bàn
tay
không
đành
buông
xuôi
Thank
you
for
the
hands
that
refuse
to
let
go
Nước
mắt
nào
rồi
cũng
sẽ
trôi
rất
nhanh
về
nơi
ấm
êm
vô
cùng
Every
tear
will
soon
flow
into
a
place
of
warmth
and
peace
Ta
xin
để
lại
nụ
hôn
một
lần
với
ai
I
will
leave
one
kiss
for
you
Đêm
mang
em
về
trong
giấc
mơ
Nights
bring
you
back
in
my
dream
Tôi
hát
lên
trăm
lời
vu
vơ
I
sing
hundreds
of
countless
lines
Vẫn
nhưng
khuôn
mặt
cười
dù
biết
sẽ
không
hề
vui
Still
the
same
smiling
faces
even
though
I
know
there
will
be
no
joy
Dù
hôm
nay
dẫu
đúng
sai
vẫn
yêu
hơn
ngày
mai
Even
today,
right
or
wrong,
I
love
you
more
than
I
will
tomorrow
Xin
lỗi
người
vì
nhưng
điều
chưa
nói
ra
thành
câu
I
apologize
for
the
unspoken
words
Xin
lỗi
người
vì
bao
ngày
qua
đã
trôi
về
đâu
I
apologize
for
the
days
that
have
passed
Mất
bao
lâu
để
ta
tạm
quên
u
sầu
để
tim
này
vơi
cơn
đau
How
long
will
it
take
for
me
to
forget
this
sorrow
and
ease
my
pain?
Và
những
ký
ức
mệt
nhoài
chợt
tan
vào
sớm
mai
And
for
my
weary
memories
to
suddenly
vanish
into
the
morning
Cảm
ơn
người
vì
luôn
cạnh
bên
sẽ
chia
buồn
vui
Thank
you
for
always
being
by
my
side
to
share
my
joys
and
sorrows
Cảm
ơn
người
vì
đôi
bàn
tay
không
đành
buông
xuôi
Thank
you
for
the
hands
that
refuse
to
let
go
Nước
mắt
nào
rồi
cũng
sẽ
trôi
rất
nhanh
về
nơi
ấm
êm
vô
cùng
Every
tear
will
soon
flow
into
a
place
of
warmth
and
peace
Ta
xin
để
lại
nụ
hôn
một
lần
với
ai
I
will
leave
one
kiss
for
you
Xin
lỗi
người
vì
những
điều
chưa
nói
ra
thành
câu
I
apologize
for
the
unspoken
words
Xin
lỗi
người
vì
bao
ngày
qua
đã
trôi
về
đâu
I
apologize
for
the
days
that
have
passed
Mất
bao
lâu
để
ta
tạm
quên
u
sầu
để
tim
này
vơi
cơn
đau
How
long
will
it
take
for
me
to
forget
this
sorrow
and
ease
my
pain?
Và
những
ký
ức
mệt
nhoài
chợt
tan
vào
sớm
mai
And
for
my
weary
memories
to
suddenly
vanish
into
the
morning
Cảm
ơn
người
vì
luôn
cạnh
bên
sẽ
chia
buồn
vui
Thank
you
for
always
being
by
my
side
to
share
my
joys
and
sorrows
Cảm
ơn
người
vì
đôi
bàn
tay
không
đành
buông
xuôi
Thank
you
for
the
hands
that
refuse
to
let
go
Nước
mắt
nào
rồi
cũng
sẽ
trôi
rất
nhanh
về
nơi
ấm
êm
vô
cùng
Every
tear
will
soon
flow
into
a
place
of
warmth
and
peace
Ta
xin
để
lại
nụ
hôn
một
lần
với
ai
I
will
leave
one
kiss
for
you
Ta
xin
để
lại
nụ
hôn
một
lần
với
ai
I
will
leave
one
kiss
for
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Duy Khang Tran
Attention! Feel free to leave feedback.