Chillies - Em Đừng Khóc - translation of the lyrics into German

Em Đừng Khóc - Chilliestranslation in German




Em Đừng Khóc
Weine nicht
Tối em vội lên trên chuyến xe về nơi thiên đường
Abends steigst du eilig in den Wagen Richtung Paradies
Mắt em chợt cay khi nhớ một người từng thương
Deine Augen brennen plötzlich, wenn du an jemanden denkst, den du einst geliebt hast
Kính xe vừa thay áo mới sau cơn mưa rào
Die Scheibe ist frisch nach dem Regenschauer
Tay em vội lau những xót xa trên đào
Deine Hand wischt eilig den Kummer von deiner Wange
Em đừng khóc
Weine nicht
Nếu tình mình chưa thành hình hài
Wenn unsere Liebe noch keine Gestalt angenommen hat
Em đừng khóc
Weine nicht
Nếu mình hẹn không ngày gặp lại
Wenn wir uns ohne Wiedersehen verabschieden
Em đừng khóc
Weine nicht
Nếu ta chưa thấy được cầu vồng sau nhiều cơn mưa
Wenn wir den Regenbogen nach vielen Regen noch nicht gesehen haben
Em đừng khóc
Weine nicht
Nếu một ngày không nụ cười
Wenn ein Tag ohne Lächeln ist
Em đừng khóc
Weine nicht
Nếu lòng mình đau một người
Wenn dein Herz wegen jemandem schmerzt
Em đừng khóc
Weine nicht
Tối nay lại đêm trắng em nằm yên trong phòng
Heute Nacht ist wieder eine schlaflose Nacht, du liegst still im Zimmer
Mắt em mây xuôi đến chân trời hừng đông
Deine Augen sind Wolken, die zum Horizont der Morgendämmerung ziehen
Đếm theo 1234 không còn ai em nghe tim mệt nhoài
Zählst 123 4, niemand mehr da, und du hörst dein Herz müde schlagen
Tính xem thời gian em bao nhiêu còn lại
Berechnest, wie viel Zeit dir noch bleibt
Em đừng khóc
Weine nicht
Nếu tình mình chưa thành hình hài
Wenn unsere Liebe noch keine Gestalt angenommen hat
Em đừng khóc
Weine nicht
Nếu mình hẹn không ngày gặp lại
Wenn wir uns ohne Wiedersehen verabschieden
Em đừng khóc
Weine nicht
Nếu ta chưa thấy được cầu vồng sau nhiều cơn mưa
Wenn wir den Regenbogen nach vielen Regen noch nicht gesehen haben
Em đừng khóc
Weine nicht
Nếu một ngày không nụ cười
Wenn ein Tag ohne Lächeln ist
Em đừng khóc
Weine nicht
Nếu lòng mình đau một người
Wenn dein Herz wegen jemandem schmerzt
Em đừng khóc
Weine nicht
em đừng khóc
Und weine nicht
(Em đừng, em đừng khóc)
(Weine nicht, weine nicht)
(Em đừng, em đừng khóc)
(Weine nicht, und weine nicht)
(Em đừng, em đừng khóc)
(Weine nicht, weine nicht)
(Em đừng, em đừng khóc)
(Weine nicht, und weine nicht)
Em đừng khóc
Weine nicht
Nếu tình mình chưa thành hình hài
Wenn unsere Liebe noch keine Gestalt angenommen hat
Em đừng khóc
Weine nicht
Nếu mình hẹn không ngày gặp lại
Wenn wir uns ohne Wiedersehen verabschieden
Em đừng khóc
Weine nicht
Nếu ta chưa thấy được cầu vồng sau nhiều cơn mưa
Wenn wir den Regenbogen nach vielen Regen noch nicht gesehen haben
Em đừng khóc
Weine nicht
Nếu một ngày không nụ cười
Wenn ein Tag ohne Lächeln ist
Em đừng khóc
Weine nicht
Nếu lòng mình đau một người
Wenn dein Herz wegen jemandem schmerzt
Em đừng khóc
Weine nicht
em đừng khóc
Und weine nicht
Em đừng khóc
Weine nicht
Nếu tình mình chưa thành hình hài
Wenn unsere Liebe noch keine Gestalt angenommen hat
Em đừng khóc
Weine nicht
Nếu mình hẹn không ngày gặp lại
Wenn wir uns ohne Wiedersehen verabschieden
Em đừng khóc
Weine nicht
Nếu ta chưa thấy được cầu vồng sau nhiều cơn mưa
Wenn wir den Regenbogen nach vielen Regen noch nicht gesehen haben
Em đừng khóc
Weine nicht
Nếu một ngày không nụ cười
Wenn ein Tag ohne Lächeln ist
Em đừng khóc
Weine nicht
Nếu lòng mình đau một người
Wenn dein Herz wegen jemandem schmerzt
Em đừng khóc
Weine nicht
em đừng khóc
Und weine nicht





Writer(s): Duy Khang Tran


Attention! Feel free to leave feedback.