Chillies - Một Cái Tên - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chillies - Một Cái Tên




Một Cái Tên
Имя
Phía xa mình nhìn nhau
Вдали мы смотрим друг на друга
không nói câu sau đêm nay chúng ta
И не говорим ни слова, ведь после этой ночи мы
Bước theo hai lối ra
Пойдем разными путями
Cứ im lặng ngồi đây
Просто молча сидим здесь
Vài ly whisky không còn say như em với ta
Несколько бокалов виски уже не пьянят так, как нас раньше
Chờ những âm thanh vỡ ra
Ждем, когда разобьется тишина
ngày còn chờ ai với ai
И дни ждут кого-то с кем-то
Ngọt ngào này còn theo đến tai
Эта сладость все еще звучит в ушах
Nguyện thề này còn ai giữ mãi
Эту клятву кто-то еще хранит
Khi em trong vòng tay của một ai khác đêm nay
Когда ты сегодня ночью в объятиях другого
dường như đã quên
И, кажется, забыла
Điệu nhạc buồn này ai cất lên
Эту грустную мелодию, кто ее напел
Để lại một hành tinh đã chết
Оставив мертвую планету
Theo đêm tàn trên đầu môi em thôi nhung nhớ một cái tên
С наступлением ночи на твоих губах лишь тоска по имени
bao nhiêu lần đau
Сколько бы раз ни болело
Thì ta cũng không của nhau
Мы все равно не будем вместе
Những lời dối gian
Эту ложь
Đừng nhắc cho tim vỡ tan
Не повторяй, чтобы не разбить сердце
bao nhiêu lần say
Сколько бы раз ни был пьян
Thì anh cũng không quay về đi
Я все равно не вернусь
Mong chờ nữa chi, mình uống cho quên hết đi
Чего еще ждать, давай выпьем и забудем все
ngày còn chờ ai với ai
И дни ждут кого-то с кем-то
Ngọt ngào này còn theo đến tai (ngọt ngào này còn theo đến tai)
Эта сладость все еще звучит в ушах (эта сладость все еще звучит в ушах)
Nguyện thề này còn ai giữ mãi
Эту клятву кто-то еще хранит
Khi em trong vòng tay của một ai khác đêm nay
Когда ты сегодня ночью в объятиях другого
dường như đã quên (dường như đã quên)
И, кажется, забыла (кажется, забыла)
Điệu nhạc buồn này ai cất lên (này ai cất lên)
Эту грустную мелодию, кто ее напел (кто ее напел)
Để lại một hành tinh đã chết
Оставив мертвую планету
Theo đêm tàn trên đầu môi em thôi nhung nhớ một cái tên
С наступлением ночи на твоих губах лишь тоска по имени
Hah hah
Ха-ха
Uhh uhh
У-у
Vậy đây đêm cuối bên nhau (với những đắm say)
Так вот она, последняя ночь вместе опьянением)
Đừng chờ đợi vết thương sâu (chẳng thể níu tay)
Не жди ничего, глубокая рана (не удержать)
Ngày qua mình thấy vui hơn (anh cứ bước đi)
Прошедшие дни были веселее просто уйду)
một lần để cho trái tim đau, trái tim đau
И один раз позволю сердцу болеть, сердцу болеть
ngày còn chờ ai với ai
И дни ждут кого-то с кем-то
Ngọt ngào này còn theo đến tai
Эта сладость все еще звучит в ушах
Nguyện thề này còn ai giữ mãi (ai giữ mãi)
Эту клятву кто-то еще хранит (кто-то хранит)
Khi em trong vòng tay của một ai khác đêm nay
Когда ты сегодня ночью в объятиях другого
dường như đã quên
И, кажется, забыла
Điệu nhạc buồn này ai cất lên
Эту грустную мелодию, кто ее напел
Để lại một hành tinh đã chết
Оставив мертвую планету
Theo đêm tàn trên đầu môi em thôi nhung nhớ một cái tên
С наступлением ночи на твоих губах лишь тоска по имени





Writer(s): Duy Khang Tran


Attention! Feel free to leave feedback.