Lyrics and translation Chillinit - Inner Thoughts (Honesty)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inner Thoughts (Honesty)
Внутренние мысли (Честность)
Headphones
on
for
the
trainride,
silence
it
tears
through
my
bones
Надеваю
наушники
в
поезде,
тишина
разрывает
меня
изнутри.
Theres
a
whole
train
car
full
of
Весь
вагон
полон
People,
we
all
just
stared
at
our
phones
Людей,
и
все
уткнулись
в
телефоны.
Five
thousand
friends
on
my
socials
Пять
тысяч
друзей
в
соцсетях,
But
for
some
reason
i
still
feel
alone
Но
почему-то
я
все
еще
чувствую
себя
одиноким.
Ive
lived
here
my
whole
damn
life
but
Я
прожил
здесь
всю
свою
чертову
жизнь,
но
At
the
same
time
well
ive
never
been
home
В
то
же
время,
я
никогда
не
чувствовал
себя
дома.
If
i
could
i
would
stop
my
head
from
these
Если
бы
я
мог,
я
бы
остановил
поток
этих
Thoughts
that
bounce
off
the
wall
till
im
droppin
dead
Мыслей,
что
бьются
о
стенки
черепа,
пока
я
не
упаду
замертво.
But
i
ignore
what
the
doctor
said
and
get
Но
я
игнорирую
слова
врача
и
справлюсь
Better
on
my
own
i
dont
need
you
to
cop
me
meds
Сам,
мне
не
нужны
твои
таблетки,
милая.
No
mind
so
my
brain
feels
lost,
i
thank
god
that
my
souls
been
found
Разум
пуст,
мой
мозг
словно
потерян,
благодарю
Бога,
что
моя
душа
обрела
покой.
Now
im
giving
you
the
real
damn
me,
now
im
never
gonna
stop
this
sound
Теперь
я
показываю
тебе
настоящего
себя,
и
я
никогда
не
остановлю
этот
звук.
Cause
these
days
rather
help
you
Ведь
в
эти
дни
я
лучше
помогу
тебе
Up,
then
to
sit
there
and
let
you
down
Встать,
чем
буду
сидеть
и
позволю
тебе
упасть.
Cause
id
much
rather
help
you
swim
then
Потому
что
я
лучше
помогу
тебе
плыть,
чем
Sit
there
and
sink
while
i
let
you
drown
Буду
сидеть
и
смотреть,
как
ты
тонешь.
Said
im
back
on
my
real
shit,
back
now
and
im
back
with
the
fire
Говорю,
я
вернулся
к
своему
настоящему,
вернулся,
и
я
вернулся
с
огнем.
Im
back
to
the
back
to
backs
and
i
won't
stop
till
my
Я
вернулся
к
прежней
форме,
и
не
остановлюсь,
пока
моя
Mums
out
of
work
and
my
fam
can
retire
its
real
man
shit
Мама
не
уйдет
с
работы,
а
моя
семья
не
сможет
уйти
на
покой,
это
настоящие
мужские
дела.
Come
and
they
go,
yeah
i
know
theres
a
chance
itll
hurt
Они
приходят
и
уходят,
да,
я
знаю,
есть
шанс,
что
будет
больно.
My
brother
what
makes
you
a
man
is
Брат,
то,
что
делает
тебя
мужчиной,
это
The
way
that
a
man
puts
his
family
first
То,
как
мужчина
ставит
свою
семью
на
первое
место.
Its
easy
to
take
whats
yours,
it
be
much
harder
to
give
Легко
брать
то,
что
твое,
гораздо
сложнее
отдавать.
Everybody
works
hard
for
themselves,
a
real
man
works
hard
for
his.
Все
усердно
трудятся
для
себя,
настоящий
мужчина
трудится
для
своих.
My
best
friends
turn
strangers,
i
learnt
that
my
love
was
a
lie
Мои
лучшие
друзья
становятся
чужими,
я
понял,
что
моя
любовь
была
ложью.
I
just
dont
think
i
could
face
it,
i
thank
god
that
my
brothers
alive
Я
просто
не
думаю,
что
смог
бы
с
этим
справиться,
благодарю
Бога,
что
мой
брат
жив.
One
of
them
still
never
made
it,
its
a
pain
that
i
suffer
at
times
Один
из
них
так
и
не
выжил,
это
боль,
которую
я
иногда
испытываю.
And
i
know
that
hes
up
there
with
data
И
я
знаю,
что
он
там
наверху
с
дедом,
And
data
is
sippin
that
scotch
in
the
sky
И
дед
потягивает
скотч
на
небесах.
I
swear
that
the
whole
worlds
crazy,
Клянусь,
весь
мир
сошел
с
ума,
No
respect
and
the
whole
worlds
lazy
Нет
уважения,
и
весь
мир
ленив.
The
one
girl
that
i
love
still
Единственная
девушка,
которую
я
люблю,
до
сих
пор
Hates
me
and
i
wish
that
we
kept
my
baby
Ненавидит
меня,
и
я
хотел
бы,
чтобы
мы
сохранили
нашего
ребенка.
Im
not
proud
of
the
man
that
ive
become,
Я
не
горжусь
тем,
кем
я
стал,
Lost
good
friends
to
the
grams
of
the
drugs
Потерял
хороших
друзей
из-за
граммов
наркотиков.
Im
trying
to
swim
in
the
moonlight,
i
wanna
dance
on
the
sun
Я
пытаюсь
плыть
в
лунном
свете,
я
хочу
танцевать
на
солнце.
I
wanna
hold
hands
with
my
son
but
i
can't
Я
хочу
держать
за
руку
своего
сына,
но
я
не
могу.
Wanna
put
hands
on
a
gun
and
cock
back
and
drop
the
clip
to
my
brain
Хочу
взять
в
руки
пистолет,
взвести
курок
и
выпустить
обойму
в
свой
мозг.
And
lay
there
with
in
pain
with
a
handful
of
blood
И
лежать
там
в
боли
с
горстью
крови.
All
of
my
homies
act
like
they
dont
know
me,
theyre
actually
close
Все
мои
кореша
ведут
себя
так,
будто
не
знают
меня,
хотя
на
самом
деле
близки.
In
the
end
all
my
friends
dissapeared
В
конце
концов,
все
мои
друзья
исчезли
Through
the
year
like
they
casper
the
ghost
За
год,
словно
призраки.
I
get
stuck
in
a
train
of
thought
where
i
can't
Я
застреваю
в
потоке
мыслей,
где
я
не
могу
Feel
pain
at
all
praise
the
lord
that
i
still
be
alive
Чувствовать
боль
вообще,
слава
Богу,
что
я
все
еще
жив.
There
are
times
i
would
die
and
id
give
Были
времена,
когда
я
бы
умер
и
отдал
Back
my
life
just
to
make
sure
my
babys
born
Свою
жизнь,
лишь
бы
убедиться,
что
мой
ребенок
родился.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.