Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
More
money,
more
problems
Mehr
Geld,
mehr
Probleme
(Turn
me
up
all
the
way)
(Dreh
mich
voll
auf)
More
money,
more
problems
Mehr
Geld,
mehr
Probleme
(Turn
it
up
all
the
way)
(Dreh
es
voll
auf)
More
money,
more
problems,
yeah,
yeah
Mehr
Geld,
mehr
Probleme,
yeah,
yeah
More
money,
more
problems
Mehr
Geld,
mehr
Probleme
Christopher
Wallace,
they'll
kick
in
my
door
Christopher
Wallace,
sie
werden
meine
Tür
eintreten
Stick
to
the
facts,
look
at
my
plaques
Bleib
bei
den
Fakten,
schau
dir
meine
Platten
an
Now
there
be
levels,
so
stick
to
the
score
Jetzt
gibt
es
Levels,
also
bleib
beim
Punktestand
Speaking
of
levels,
my
girl
be
the
devil
Apropos
Levels,
mein
Mädchen
ist
der
Teufel
And
she
wants
to
smoke
on
the
sixtieth
floor
Und
sie
will
im
sechzigsten
Stock
rauchen
She
want
it
rough,
she
wanna
fuck
Sie
will
es
hart,
sie
will
ficken
Man
on
the
phone,
she's
missing
the
call,
missing
the
call
Mann
am
Telefon,
sie
verpasst
den
Anruf,
verpasst
den
Anruf
I
said,
"What,
mate?
Ich
sagte:
"Was,
Kumpel?
Brother,
how
you
on
the
rocks
and
you
not
straight?"
Bruder,
wie
kannst
du
auf
den
Felsen
sein
und
nicht
klar
sein?"
How
you
on
the
top?
You're
not,
your
shit
drop
Wie
bist
du
oben?
Bist
du
nicht,
dein
Scheiß
fällt
When
it
flop,
can't
stick
'em
Wenn
es
floppt,
kann
man
sie
nicht
kleben
See
through
like
Scotch
tape
Durchsichtig
wie
Scotch-Tape
Brother
got
the
ganja
fumes,
I
passed
ya,
dude
Bruder
hat
den
Ganja-Rauch,
ich
bin
an
dir
vorbei,
Alter
Ya
bars
are
stupid
like
hot
flame
Deine
Bars
sind
dumm
wie
heiße
Flammen
Drop
like
a
Asian
barbecue
Fallen
wie
ein
asiatisches
Barbecue
My
party
room
has
got
chopsticks
and
a
hot
plate
Mein
Partyraum
hat
Essstäbchen
und
eine
heiße
Platte
MH17,
you're
a
lost
case
MH17,
du
bist
ein
verlorener
Fall
Yeah,
I'm
better
with
the
steeze,
you
ain't
got
game
Yeah,
ich
bin
besser
mit
dem
Style,
du
hast
kein
Spiel
But
you're
honest
to
promise
I'm
gettin'
on
it
Aber
du
bist
ehrlich
und
versprichst,
ich
werde
es
schaffen
Gettin'
stoned
like
Onyx,
throw
rotten
like
Dot
name
Werde
bekifft
wie
Onyx,
werfe
verrottet
wie
Dot-Name
(Oi,
cunt)
You
ain't
got
Gucci
(Oi,
Fotze)
Du
hast
kein
Gucci
(Oi,
cunt)
You
ain't
got
groupies
(Oi,
Fotze)
Du
hast
keine
Groupies
And
you
can't
even
weigh
up
a
gram
Und
du
kannst
nicht
mal
ein
Gramm
abwiegen
Is
it
double-oh
seven
like
a
James
Bond
movie?
Ist
es
Doppel-Null-Sieben
wie
ein
James-Bond-Film?
You
can't
spit
like
Dons,
hit
rick
like
Ross,
I'm
a
big
time
boss
Du
kannst
nicht
spucken
wie
Dons,
triff
Rick
wie
Ross,
ich
bin
ein
großer
Boss
Get
the
paper,
sniff
the
white,
I'm
like
Dana
Hol
das
Papier,
schnupf
das
Weiße,
ich
bin
wie
Dana
Midnight
thot
on
a
midnight
drop
Mitternachtsschlampe
auf
einem
Mitternachtsdrop
Yeah,
what?
Brudda,
what?
Wanna
get
my
spot?
Yeah,
was?
Bruder,
was?
Willst
du
meinen
Platz?
Brudda,
fuck
it,
I
won
it,
so
you
can
piss
right
off
Bruder,
scheiß
drauf,
ich
habe
ihn
gewonnen,
also
kannst
du
dich
verpissen
Brudda,
fuck
it,
I
run
it,
so
get
your
money
for
nothing
Bruder,
scheiß
drauf,
ich
leite
es,
also
hol
dir
dein
Geld
für
nichts
You
wanna
act
real
hard,
but
your
inside
soft
Du
willst
hart
wirken,
aber
dein
Inneres
ist
weich
You
get
smoked
like
weed
in
the
house
Du
wirst
geraucht
wie
Gras
im
Haus
You're
a
rat
like
6iine
was
Du
bist
eine
Ratte
wie
6ix9ine
es
war
Your
girl
get
good
D
on
the
couch
Dein
Mädchen
bekommt
guten
D
auf
der
Couch
'Cause
she
love
all
the
big
nice
prof–
Weil
sie
all
die
großen,
schönen
Profite
liebt
–
Kick
back
when
you
see
me
around
Lehn
dich
zurück,
wenn
du
mich
siehst
Big
stacks
and
my
big,
nice
watch
Große
Stapel
und
meine
große,
schöne
Uhr
I
get
money
without
leaving
my
house
Ich
bekomme
Geld,
ohne
mein
Haus
zu
verlassen
I
guess
I
call
that
a
inside
job
Ich
schätze,
ich
nenne
das
einen
Insider-Job
Brudda,
I'm
a
star
like
Ringo
Bruder,
ich
bin
ein
Star
wie
Ringo
Ting
go
da-da-da-da,
that's
lingo
Ding
geht
da-da-da-da,
das
ist
Jargon
Blaze
on
the
herb,
you
heard
the
spliff
burns
Zünde
das
Kraut
an,
du
hast
gehört,
der
Spliff
brennt
So
I
might
steal
your
baby
girls,
I'm
like
dingoes
Also
könnte
ich
deine
Babys
stehlen,
ich
bin
wie
Dingos
She
go
spend
your
last,
so
I'm
gringo
Sie
gibt
dein
Letztes
aus,
also
bin
ich
Gringo
She's
gonna
bend
it
back,
it's
like
limbo
Sie
wird
sich
zurückbeugen,
es
ist
wie
Limbo
She's
gonna
bend
it
back,
bend
it
back
Sie
wird
sich
zurückbeugen,
zurückbeugen
Yeah,
she
gonna
bend
it
back,
rah
Yeah,
sie
wird
sich
zurückbeugen,
rah
Brother,
I'm
in
and
out
your
lane
Bruder,
ich
bin
in
und
aus
deiner
Spur
I
could
headbutt
a
brother
like
Zinedine
Zidane
Ich
könnte
einem
Bruder
einen
Kopfstoß
geben
wie
Zinedine
Zidane
I
get
head
rush,
brother,
I'm
in
a
house
of
pain
Ich
bekomme
Kopfrausch,
Bruder,
ich
bin
in
einem
Haus
der
Schmerzen
Get
a
headfuck,
brother,
I
lift
back
your
frame,
like
Krieg
einen
Kopffick,
Bruder,
ich
hebe
deinen
Rahmen
zurück,
wie
Family
first,
heart
is
still
broken,
my
heart
be
in
pain
Familie
zuerst,
Herz
ist
immer
noch
gebrochen,
mein
Herz
schmerzt
Fuck
this
emotion,
I
don't
feel
emotion
Scheiß
auf
diese
Emotion,
ich
fühle
keine
Emotion
I
don't
show
emotion,
I
laugh
in
your
face
Ich
zeige
keine
Emotion,
ich
lache
dir
ins
Gesicht
Fuck
all
my
friends,
fuck
their
revenge
Scheiß
auf
alle
meine
Freunde,
scheiß
auf
ihre
Rache
I
know
that
karma
could
come
in
a
day
Ich
weiß,
dass
Karma
an
einem
Tag
kommen
kann
Down
for
the
streets,
but
why
would
I
beef
Runter
für
die
Straße,
aber
warum
sollte
ich
streiten
When
the
shit
I
release
hit
the
chart
in
a
day?
Wenn
der
Scheiß,
den
ich
veröffentliche,
an
einem
Tag
in
die
Charts
kommt?
Money
get
made,
I
rock
Louis
like
Suarez
Geld
wird
gemacht,
ich
rocke
Louis
wie
Suarez
Brother
get
the
robbin'
like
Arjen
Bruder
bekommt
das
Rauben
wie
Arjen
Rock
with
a
ounce,
gee,
strike,
emcee's
Lewandowski
Rocke
mit
einer
Unze,
gee,
schlag
zu,
MCs
Lewandowski
Brother
get
up
and
gone
in
a
half-sec
Bruder,
steh
auf
und
geh
in
einer
halben
Sekunde
Well,
I'm
gonna
half-step,
yeah,
the
hard
flow
kill
ya
Nun,
ich
werde
einen
halben
Schritt
machen,
yeah,
der
harte
Flow
killt
dich
On
the
defence,
Thiago
Silva
In
der
Verteidigung,
Thiago
Silva
Rock
them,
Sydney
to
Tottenham
Rock
sie,
Sydney
bis
Tottenham
Brother
got
the
pot
up
in
the
van
of
my
Tarago,
silver
Bruder
hat
den
Topf
im
Van
meines
Tarago,
Silber
Packed
out
van
full
of
saddies,
mayne
Vollgepackter
Van
voller
Versager,
mayne
Your
girl
callin'
me
daddy,
mayne
Dein
Mädchen
nennt
mich
Daddy,
mayne
Back
in
the
day,
it
was
on
RV
Damals
war
es
auf
RV
Like
a
Tottenham
king,
that's
Harry
Kane
Wie
ein
Tottenham-König,
das
ist
Harry
Kane
Yeah,
I
do
this,
that's
true
shit
Yeah,
ich
mache
das,
das
ist
wahrer
Scheiß
Little
hunnies
I'm
fuckin',
they
all
be
too
thick
Kleine
Süße,
die
ich
ficke,
sie
sind
alle
zu
dick
Your
girl's
toothpick
Dein
Mädchen
ist
Zahnstocher
My
girl
on
a
boat
with
a
P
and
a
O,
cruise
ship
Mein
Mädchen
auf
einem
Boot
mit
einem
P
und
einem
O,
Kreuzfahrtschiff
You
wanna
do
this?
Want
smoke?
Pass
the
hookah
Willst
du
das
tun?
Willst
du
Rauch?
Gib
die
Shisha
rüber
Been
midfield
like
Luka
War
im
Mittelfeld
wie
Luka
You
know
the
bars
are
the
bomb
and
the
bars
could
nuke
ya
Du
weißt,
die
Bars
sind
die
Bombe
und
die
Bars
könnten
dich
nuken
So
bang,
brudda,
bang,
brudda,
master
shooter
Also
bang,
Bruder,
bang,
Bruder,
Meisterschütze
Let
me
play,
take
leaves
like
Mark
Viduka
Lass
mich
spielen,
nimm
Blätter
wie
Mark
Viduka
Little
bae
got
tits,
thick
hips,
big
bitch
Kleine
Süße
hat
Titten,
dicke
Hüften,
große
Schlampe
In
the
back
of
my
van
doing
Kama
Sutra
Hinten
in
meinem
Van,
Kama
Sutra
machend
When
did
this
happen?
Wann
ist
das
passiert?
Now
I
got
these
hunnids
and
dope
in
my
whip
Jetzt
habe
ich
diese
Hunderter
und
Dope
in
meinem
Wagen
Now
I
got
thotties
that
speaking
in
Spanish
Jetzt
habe
ich
Schlampen,
die
Spanisch
sprechen
And
she
wanna
fuck
and
then
smoke
on
the
spliff
Und
sie
will
ficken
und
dann
am
Spliff
ziehen
Bottle
for
bottle,
she
callin'
me
daddy
Flasche
für
Flasche,
sie
nennt
mich
Daddy
And
she
wanna
fuck
while
her
throat's
in
my
grip
Und
sie
will
ficken,
während
sie
meinen
Hals
in
ihrem
Griff
hat
And
I
count
all
my
money
I
make
off
my
rappin'
Und
ich
zähle
all
mein
Geld,
das
ich
mit
meinem
Rappen
verdiene
And
cut
some
Columbian
coke
off
the
brick
Und
schneide
etwas
kolumbianisches
Koks
vom
Ziegel
ab
We
on
some
shit
Wir
sind
auf
etwas
Brother,
that's
overdrive
Bruder,
das
ist
Overdrive
I
said,
brother,
yeah,
brother,
that's
overdrive
Ich
sagte,
Bruder,
yeah,
Bruder,
das
ist
Overdrive
And
yeah,
I
own
the
mic,
stoned
the
skill,
you
know
the
drill
Und
yeah,
ich
besitze
das
Mikro,
habe
die
Skills
gemeistert,
du
kennst
das
Spiel
Yeah,
I
ride
for
my
bros
for
life
Yeah,
ich
reite
für
meine
Bros
fürs
Leben
Because
everybody
talks
online
Weil
jeder
online
redet
Talk
like
you
know
me,
bro,
that's
fine
Rede,
als
ob
du
mich
kennst,
Bruder,
das
ist
okay
You
don't
like
me,
I
don't
like
you
Du
magst
mich
nicht,
ich
mag
dich
nicht
I
feel
the
same,
but
you
cunts
wanna
speak
my
name
Ich
fühle
dasselbe,
aber
ihr
Fotzen
wollt
meinen
Namen
aussprechen
I
said,
okay,
brother,
that's
overdrive
Ich
sagte,
okay,
Bruder,
das
ist
Overdrive
Yeah,
brother,
yeah,
brother,
that's
overdrive
Yeah,
Bruder,
yeah,
Bruder,
das
ist
Overdrive
Yeah,
brother,
yeah,
brother
Yeah,
Bruder,
yeah,
Bruder
Yeah,
brother,
yeah,
brother
Yeah,
Bruder,
yeah,
Bruder
Yeah,
brother,
yeah,
brother,
that's
overdrive,
ugh,
yeah
Yeah,
Bruder,
yeah,
Bruder,
das
ist
Overdrive,
ugh,
yeah
Now
I'm
going
overkill,
I
said,
ugh
Jetzt
gehe
ich
in
den
Overkill,
ich
sagte,
ugh
Now
I'm
going
overkill,
I
said,
huh
Jetzt
gehe
ich
in
den
Overkill,
ich
sagte,
huh
Now
I'm
going
overkill,
I
said,
ugh,
ugh
Jetzt
gehe
ich
in
den
Overkill,
ich
sagte,
ugh,
ugh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher John Richardson, Blake Turnell
Attention! Feel free to leave feedback.