Chillinit - Reminisce - translation of the lyrics into German

Reminisce - Chillinittranslation in German




Reminisce
Erinnerungen
Just take a sec to reminisce
Nimm dir einen Moment, um dich zu erinnern
Whole squad was in the whip, couple spliffs
Die ganze Truppe war im Auto, ein paar Joints
Yeah, we chop it up and drop it at the crib, how we live
Ja, wir zerlegen es und bringen es zur Bude, so leben wir
Used to dream about that hustle shit
Habe früher von diesem Hustle-Scheiß geträumt
I pull up at the park and we puff a bit
Ich fahre zum Park und wir paffen ein bisschen
Now I make my mama rich, ah
Jetzt mache ich meine Mama reich, ah
Sesh blazin' through the struggle, bitch
Sesh, lodert durch den Kampf, Bitch
Coppers came to check the registration, told 'em, "Suck a dick"
Cops kamen, um die Zulassung zu checken, sagte ihnen: "Lutscht einen Schwanz"
Windows down, music bumpin', we were lovin' it
Fenster runter, Musik dröhnt, wir liebten es
We had no destination though, just cruisin' for the fuck of it
Wir hatten kein Ziel, fuhren einfach so zum Spaß
You ever wonder if there's bigger plans?
Hast du dich jemals gefragt, ob es größere Pläne gibt?
Maybe life's a flight I'm on that didn't land
Vielleicht ist das Leben ein Flug, auf dem ich bin, der nicht gelandet ist
Thinkin', should I fight or go and get thе van?
Denke, soll ich kämpfen oder den Van holen?
How the dealer saying fold? I got thе biggest hand
Wie kann der Dealer sagen, ich soll aufgeben? Ich habe die beste Hand
Picture Marshall without Dr. Dre, shit
Stell dir Marshall ohne Dr. Dre vor, Scheiße
Would 50 still be 50 if he lost to Game?
Wäre 50 immer noch 50, wenn er gegen Game verloren hätte?
I'm tryna picture, what if Biggie needed cost to pay
Ich versuche mir vorzustellen, was wäre, wenn Biggie Kosten zu tragen gehabt hätte
What if 'Pac sat around the park and parked a block away?
Was wäre, wenn 'Pac im Park herumgesessen und einen Block weiter geparkt hätte?
Either way, I'm sayin' it's fate
Wie auch immer, ich sage, es ist Schicksal
We were born with all the scriptures for us written on a slate
Wir wurden mit all den Schriften für uns auf einer Tafel geboren
I'm too busy gettin' paid, hesitate, get a crate
Ich bin zu beschäftigt, Geld zu verdienen, zögere, hol eine Kiste
Let me set the record straight, I been questionin' the hate
Lass mich die Sache klarstellen, ich habe den Hass hinterfragt
Black, white, dark, light, girl, guy, it's all the same
Schwarz, weiß, dunkel, hell, Mädchen, Junge, es ist alles dasselbe
Fuck, if you're my brother from another mother
Scheiße, wenn du mein Bruder von einer anderen Mutter bist
Then it's love and I don't see your colour
Dann ist es Liebe und ich sehe deine Hautfarbe nicht
Everybody need a body, swear we motherfuckin' need each other
Jeder braucht einen Körper, ich schwöre, wir brauchen einander, verdammt nochmal
I'm still smokin' weed and fuckin', ah
Ich rauche immer noch Gras und ficke, ah
Yeah, whole squad was in the whip (in the whip)
Ja, die ganze Truppe war im Auto (im Auto)
Whole squad was in the, squad was in the whip
Die ganze Truppe war im, Truppe war im Auto
Whole squad was in the whip (in the whip)
Die ganze Truppe war im Auto (im Auto)
Whole squad, whole squad, couple spliffs
Die ganze Truppe, die ganze Truppe, ein paar Joints
Roll a couple spliffs
Dreh ein paar Joints
Rollin' up a, rollin' up a, roll a couple spliffs
Drehe ein, drehe ein, dreh ein paar Joints
Roll a couple spliffs
Dreh ein paar Joints
Roll a motherfuckin' couple spliffs, my brother (hahaha)
Dreh ein paar verdammte Joints, mein Bruder (hahaha)
Yo, Mickey
Yo, Mickey
Check, I'm kinda wishin' I was livin' better
Check, ich wünschte, ich würde besser leben
But past issues got me thinkin' how I'm missin' Dadda
Aber vergangene Probleme lassen mich daran denken, wie ich Dadda vermisse
And I could picture Teta sittin' home and knittin' sweaters
Und ich könnte mir vorstellen, wie Teta zu Hause sitzt und Pullover strickt
Worried 'bout me gettin' sick
Besorgt, dass ich krank werde
And catchin' colds in Sydney's weather
Und mir bei Sydneys Wetter Erkältungen einfange
Uh, every Christimas now, I get her presents
Uh, jedes Weihnachten jetzt, bekomme ich ihre Geschenke
Every time I get it for her, she wish that I didn't get it
Jedes Mal, wenn ich es für sie hole, wünscht sie sich, ich hätte es nicht getan
Sky's the limit, Teta, Biggie said it
Der Himmel ist die Grenze, Teta, Biggie hat es gesagt
The bank account got seven sixes, that's a-
Das Bankkonto hat sieben Sechsen, das ist ein-
Yeah, my heart's skipping reading Millie's letter
Ja, mein Herz hüpft, wenn ich Millies Brief lese
I took a trip for Californication, still regret it
Ich habe einen Trip für Californication gemacht, bereue es immer noch
Urgh, scar tissues like a chilli pepper
Urgh, Narbengewebe wie eine Chilischote
My memories under the bridge, I'm bumpin' Chilli Peppers
Meine Erinnerungen unter der Brücke, ich höre Chilli Peppers
Sex, coke, how she smoke, all you bitches get it
Sex, Koks, wie sie raucht, all ihr Schlampen kapiert es
Get the breast stroked and back stroked
Lasst euch Brust und Rücken kraulen
That's a swimming lesson
Das ist eine Schwimmstunde
Hit Givenchy with the Lemon credit
Geh zu Givenchy mit der Lemon-Kreditkarte
Spend it all, I don't give a fuck
Gib alles aus, es ist mir scheißegal
Just take a sec to reminisce
Nimm dir einen Moment, um dich zu erinnern
Whole squad was in the whip, couple spliffs
Die ganze Truppe war im Auto, ein paar Joints
Yeah, we chop it up and drop it at the crib, how we live
Ja, wir zerlegen es und bringen es zur Bude, so leben wir
Used to dream about that hustle shit
Habe früher von diesem Hustle-Scheiß geträumt
I pull up at the park and we puff a bit
Ich fahre zum Park und wir paffen ein bisschen
Now I make my mama rich, ah
Jetzt mache ich meine Mama reich, ah
Sesh blazin' through the struggle, bitch
Sesh, lodert durch den Kampf, Bitch
Coppers came to check the registration, told 'em, "Suck a dick"
Cops kamen, um die Zulassung zu checken, sagte ihnen: "Lutscht einen Schwanz"
Windows down, music bumpin', we were lovin' it
Fenster runter, Musik dröhnt, wir liebten es
We had no destination though, just cruisin' for the fuck of it (fuck)
Wir hatten kein Ziel, fuhren einfach so zum Spaß (fuck)





Writer(s): Blake James Turnell, Othello Yeanue Kwaidah


Attention! Feel free to leave feedback.