Lyrics and translation Chilly Gonzales - Crying
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What′s
this
salty
water
streaming
down
my
cheeks?
Что
это
за
соленая
вода
течет
по
моим
щекам?
I
guess
I
must
be
crying.
I
guess
I
must
be
crying.
Должно
быть,
я
плачу.
Должно
быть,
я
плачу.
My
eyes
are
leaking
and
my
body
feels
so
weak.
Мои
глаза
слезятся,
и
мое
тело
такое
слабое.
I
guess
I
must
be
crying.
I
guess
I
must
be
crying.
Должно
быть,
я
плачу.
Должно
быть,
я
плачу.
I'm
a
thinker,
not
a
feeler.
Я
мыслитель,
а
не
чувствующий.
I
don′t
deal
with
issues,
I
just
call
my
dealer.
Я
не
разбираюсь
с
проблемами,
я
просто
звоню
своему
дилеру.
An
emotional
iceberg,
I
pimp
my
feelings.
Эмоциональный
айсберг,
я
подавляю
свои
чувства.
Got
a
thick
skin,
I
think
it's
appealing.
У
меня
толстая
кожа,
думаю,
это
привлекательно.
I
was
a
clever
child,
I
was
never
wild.
Я
был
умным
ребенком,
я
никогда
не
был
диким.
I
could
remember
every
phone
number
that
I
ever
dialed.
Я
мог
вспомнить
каждый
номер
телефона,
который
когда-либо
набирал.
I
was
remote
but
in
control.
Я
был
отстраненным,
но
контролировал
себя.
The
die
was
cast,
cast
myself
in
a
starring
role.
Жребий
брошен,
я
отвел
себе
главную
роль.
And
I
learned
how
to
feign
affection.
И
я
научился
изображать
привязанность.
Learned
how
to
kiss
babies.
Every
day's
an
election.
Научился
целовать
младенцев.
Каждый
день
– выборы.
Moved
in
slow-motion,
with
no
emotion.
Двигался
замедленно,
без
эмоций.
Started
story-telling,
they
were
lol-ing.
Начал
рассказывать
истории,
они
смеялись.
Started
thinking
differently.
Epiphany
Начал
думать
иначе.
Прозрение.
I
turned
into
a
different
me
Я
превратился
в
другого
себя.
And
thus
began
the
infamy
Так
началась
моя
дурная
слава.
It′s
the
infant
in
me,
I
have
fun
with
bad
puns
Это
ребенок
во
мне,
мне
нравятся
плохие
каламбуры.
But
sorry,
′cause
the
story
is
a
sad
one.
Но
извини,
потому
что
история
печальная.
And
they
say
that
tears
are
not
enough
И
говорят,
что
слез
недостаточно,
But
I'll
cry
for
a
woman
if
she′s
hot
enough.
Но
я
буду
плакать
по
женщине,
если
она
достаточно
горяча.
And
I'll
cry
for
attention
so
you
will
love
me.
И
я
буду
плакать,
чтобы
привлечь
внимание,
чтобы
ты
любила
меня.
And
I′ll
cry
just
to
mess
with
your
impression
of
me.
И
я
буду
плакать,
просто
чтобы
испортить
твое
впечатление
обо
мне.
And
I
know
it's
tempting
to
call
me
a
sad
clown.
И
я
знаю,
как
заманчиво
назвать
меня
грустным
клоуном.
′Cause
my
mouth
tells
jokes
but
my
fingers
make
sad
sounds.
Потому
что
мой
рот
рассказывает
анекдоты,
но
мои
пальцы
издают
грустные
звуки.
Call
me
a
drama-queen,
I'm
fiercer
than
shake
shears.
Называй
меня
королевой
драмы,
я
свирепее,
чем
ножницы.
I
know
what
it
takes
to
be
the
Shakespeare
of
these
fake
tears.
Я
знаю,
что
нужно,
чтобы
стать
Шекспиром
этих
фальшивых
слез.
I'm
unshakable,
100%
control.
Я
непоколебим,
100%
контроль.
My
heart
is
cold
as
the
Yukon,
it′s
also
black
as
coal.
Мое
сердце
холодное,
как
Юкон,
оно
также
черное,
как
уголь.
Oh,
I′m
not
capable
of
shedding
all
these
tears.
О,
я
не
способен
проливать
все
эти
слезы.
My
life
is
lived
like
a
movie,
telling
lies
is
my
career.
Моя
жизнь
прожита,
как
фильм,
рассказывать
ложь
– моя
карьера.
So
what's
this
salty
water
streaming
down
my
cheeks?
Так
что
это
за
соленая
вода
течет
по
моим
щекам?
I
guess
I
must
be
crying.
I
guess
I
must
be
crying.
Должно
быть,
я
плачу.
Должно
быть,
я
плачу.
I
guess
I
must
be
crying.
I
guess
I
must
be
crying.
Должно
быть,
я
плачу.
Должно
быть,
я
плачу.
So
I
turn
on
the
Fossetts.
Sympathy.
Symphony.
Так
что
я
включаю
водопад.
Сочувствие.
Симфония.
You
hear
violins
and
massive
rumblings
of
timpani.
Ты
слышишь
скрипки
и
мощный
грохот
литавр.
I
started
thinking
differently.
Epiphany.
Я
начал
думать
иначе.
Прозрение.
I
turned
into
a
different
me.
Я
превратился
в
другого
себя.
Thus
began
the
infamy.
Так
началась
моя
дурная
слава.
My
legs
tremble
and
my
chin
quivers.
Мои
ноги
дрожат,
и
мой
подбородок
трясется.
My
nose
is
running,
running
very
fast,
my
body
shivers.
Мой
нос
бежит,
бежит
очень
быстро,
мое
тело
дрожит.
If
this
is
crying,
I
get
it
now.
Если
это
плач,
теперь
я
понимаю.
It
hurts,
but
it
feels
good,
so
let
it
out.
Это
больно,
но
это
приятно,
так
что
пусть
все
выйдет.
The
master
of
deflection,
I
absorb
the
tension.
Мастер
отклонения,
я
поглощаю
напряжение.
Pale
is
my
complexion,
my
whole
jaw
clenching.
Бледен
мой
цвет
лица,
вся
моя
челюсть
сжата.
I
just
won′t
cry
and
you
know
why?
Я
просто
не
буду
плакать,
и
ты
знаешь,
почему?
I
already
got
bloodshot
eyes
'cause
I′m
so
high.
У
меня
уже
покрасневшие
глаза,
потому
что
я
так
накурен.
What's
this
salty
water
streaming
down
my
cheeks?
Что
это
за
соленая
вода
течет
по
моим
щекам?
I
guess
I
must
be
crying.
I
guess
I
must
be
crying.
Должно
быть,
я
плачу.
Должно
быть,
я
плачу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Ridha, Jason Beck
Attention! Feel free to leave feedback.