Lyrics and translation Chilly Gonzales feat. Bonnie Banane - Il Pleut Sur Notre-Dame (feat. Bonnie Banane)
Il Pleut Sur Notre-Dame (feat. Bonnie Banane)
Il
pleut,
il
pleut
sur
les
cendres
(Идет
дождь,
идет
дождь
по
пеплу...)
Il
pleut,
il
pleut
sur
les
cendres
de
Notre-Dame
Идет
дождь,
идет
дождь
на
пепелище
Нотр-Дама.
Il
pleut,
il
pleut
sur
les
cendres
de
Notre-Dame
Идет
дождь,
идет
дождь
на
пепелище
Нотр-Дама.
Il
pleut
sur
ceux
qui
regardent
l'église
en
flammes
Дождь
льёт
на
тех,
кто
смотрит
на
горящую
церковь
Il
pleut
sur
Notre-Dame
В
Нотр-Даме
идет
дождь
Il
pleut
sur
votre
drame
В
твоей
драме
идет
дождь
Sur
l'île
Saint-Louis
par
ma
fenêtre
На
острове
Сен-Луи
у
моего
окна
J'allume
un
joint,
ou
deux
peut-être
Я
зажигаю
косяк,
а
может
быть,
два
L'odeur
de
la
fumée
se
mêle
à
celle
du
cendrier
Запах
дыма
смешивается
с
запахом
пепельницы
Le
grand,
en
face
de
moi,
sur
l'île,
sur
l'Île
de
la
Cité
Самый
большой,
передо
мной,
на
острове,
на
острове
Сите.
Il
pleut,
il
pleut
sur
les
cendres
de
Notre-Dame
Идет
дождь,
идет
дождь
на
пепелище
Нотр-Дама.
Il
pleut
sur
ceux
qui
regardent
l'église
en
flamme
Дождь
льёт
на
тех,
кто
смотрит
на
горящую
церковь
Faut-il,
faut-il
croire
leurs
larmes?
Должны
ли
мы,
должны
ли
мы
верить
их
слезам?
Tombent-ils,
tombent-ils
sous
le
charme
de
l'incendie?
Падают
ли
они,
попадают
ли
они
под
чары
огня?
D'habitude
rien
ne
m'atteint
Обычно
мне
ничего
не
приходит
Mais
c'est
différent
ce
matin
Но
сегодня
утром
все
по-другому
Je
pense
alors
à
tous
ces
prêtres
qui,
en
ce
moment,
cessent
de
l'être
Я
думаю
тогда
обо
всех
тех
священниках,
которые
в
этот
момент
перестают
быть
Qui
a
allumé
la
mèche?
Кто
зажег
предохранитель?
Qui
a
fait
tomber
la
flèche
de
bois,
de
plomb
Кто
заставил
стрелу
из
дерева
и
свинца
упасть
À
travers
la
nef,
d'où
tombent
les
gargouilles
en
bas-relief
Через
неф,
из
которого
падают
барельефные
горгульи.
Où
est,
où
est
Quasimodo?
Где,
где
Квазимодо?
Est-il
parti
en
hélico?
Он
улетел
на
вертолете?
Où
est,
où
est
Quasimodo?
Где,
где
Квазимодо?
Est-il
parti
par
la
Seine
avec
un
bateau-mouche?
Он
проплыл
по
Сене
на
лодке?
Il
est
parti
en
cavale
Он
побежал
Avant
que
tout
ne
parte
en
fumée
Прежде
чем
все
это
превратится
в
дым
Il
a
déclaré
sa
flamme
Он
заявил
о
своей
любви
Une
flamme
de
800
degrés
Пламя
800
градусов
(Il
pleut,
il
pleut
sur
les
cendres...)
(Идет
дождь,
идет
дождь
по
пеплу...)
Faute
de
cloches
à
sonner
Отсутствие
колоколов
для
звонка
(Il
pleut,
il
pleut
sur
les
cendres...)
(Идет
дождь,
идет
дождь
по
пеплу...)
De
retrouvailles
inespérées
Неожиданные
встречи
(Il
pleut,
il
pleut
sur
les
cendres...)
(Идет
дождь,
идет
дождь
по
пеплу...)
Il
pleut
sur
Notre-Dame
В
Нотр-Даме
идет
дождь
(Il
pleut,
il
pleut
sur
les
cendres...)
(Идет
дождь,
идет
дождь
по
пеплу...)
Quelques
cendres
à
ramasser...
Немного
пепла,
который
нужно
собрать...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Beck, Anais Thomas
Attention! Feel free to leave feedback.