Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout pour le gang
Alles für die Gang
Tant
de
de
kilos
à
écouler
dans
l'bendo
So
viele
Kilos
im
Block
zu
verkaufen
Ils
veulent
m'obliger
à
décoffrer
les
métaux
Sie
wollen
mich
zwingen,
die
Metalle
rauszurücken
Pour
avoir
ça
j'me
suis
réveillé
l'matin
Um
das
zu
haben,
bin
ich
morgens
aufgestanden
Ces
fils
de
se
sont
dit
qu'un
jour
ils
mangeraient
mon
pain
Diese
Hurensöhne
dachten,
sie
würden
eines
Tages
mein
Brot
essen
Tout
pour
le
gang,
sortons
les
guns,
faisons
des
morts
Alles
für
die
Gang,
holen
wir
die
Knarren
raus,
machen
wir
Tote
Tu
n'es
qu'une
pute,
toi
t'es
pas
là
quand
j'suis
dans
la
merde
Du
bist
nur
eine
Schlampe,
du
bist
nicht
da,
wenn
ich
in
der
Scheiße
stecke
Tout
pour
le
gang,
sortons
les
guns,
faisons
des
morts
Alles
für
die
Gang,
holen
wir
die
Knarren
raus,
machen
wir
Tote
Tu
n'es
qu'une
pute,
toi
t'es
pas
là
quand
j'suis
dans
la
merde
Du
bist
nur
eine
Schlampe,
du
bist
nicht
da,
wenn
ich
in
der
Scheiße
stecke
T'es
une
merde
vu
l'odeur
de
ta
culotte
Du
bist
ein
Dreckstück,
судя
nach
dem
Geruch
deines
Höschens
T'façon
de
toi,
j'attends
pas
autant
Von
dir
erwarte
ich
sowieso
nicht
so
viel
Cette
fille
ébène
me
va
au
teint
Dieses
Ebenholz-Mädchen
passt
zu
meinem
Teint
C'est
mon
flow,
ma
dégaine
qui
l'attire
Es
ist
mein
Flow,
mein
Auftreten,
das
sie
anzieht
Ce
soir
je
la
pilote,
elle
parle
français
elle
n'a
pas
le
temps
Heute
Abend
lenke
ich
sie,
sie
spricht
Französisch,
sie
hat
keine
Zeit
On
se
fout
dans
un
sale
état,
j'lui
ai
fait
l'amour
jusqu'au
matin
Wir
bringen
uns
in
einen
üblen
Zustand,
ich
habe
bis
zum
Morgen
Liebe
mit
ihr
gemacht
Reviens
dans
cinq
minutes,
y
a
les
bleus,
vite,
partout
c'est
miné
Komm
in
fünf
Minuten
zurück,
die
Bullen
sind
da,
schnell,
alles
ist
vermint
Sous
l'bât',
j'passe
un
sale
hiver,
j'ai
bu
cinq
verres,
j'suis
archi
bourré
Unten
am
Block
verbringe
ich
einen
miesen
Winter,
ich
habe
fünf
Gläser
getrunken,
ich
bin
stockbesoffen
Ils
veulent
courir
à
mon
allure,
sont
complètement
délurés
Sie
wollen
mein
Tempo
mithalten,
sind
völlig
durchgedreht
Scalape
j'suis
dans
le
délire,
bon
plan
en
temps
de
pénurie
Scalape,
ich
bin
im
Wahn,
guter
Plan
in
Zeiten
der
Knappheit
J't'aurais
mis
bien,
tu
serais
venu
hier
Ich
hätte
dich
gut
versorgt,
wärst
du
gestern
gekommen
(J't'aurais
mis
bien,
tu
serais
venu
hier)
(Ich
hätte
dich
gut
versorgt,
wärst
du
gestern
gekommen)
Ce
n'est
que
partie
remise
Es
ist
nur
aufgeschoben
J'te
fais
ça,
reviens
dans
une
demi-heure
Ich
mach
das
für
dich,
komm
in
einer
halben
Stunde
wieder
(Ah
reviens
dans
une
demi-heure)
(Ah
komm
in
einer
halben
Stunde
wieder)
(Ah
reviens
dans
une
demi-heure)
(Ah
komm
in
einer
halben
Stunde
wieder)
(Ah
reviens
dans
une
demi-heure)
(Ah
komm
in
einer
halben
Stunde
wieder)
(Ah
reviens
dans
une
demi-heure)
(Ah
komm
in
einer
halben
Stunde
wieder)
Tant
de
kilos
à
écouler
dans
l'bendo
So
viele
Kilos
im
Block
zu
verkaufen
Ils
veulent
m'obliger
à
décoffrer
les
métaux
Sie
wollen
mich
zwingen,
die
Metalle
rauszurücken
Pour
avoir
ça
j'me
suis
réveillé
l'matin
Um
das
zu
haben,
bin
ich
morgens
aufgestanden
Ces
fils
de
se
sont
dit
qu'un
jour
ils
mangeraient
mon
pain
Diese
Hurensöhne
dachten,
sie
würden
eines
Tages
mein
Brot
essen
Tout
pour
le
gang,
sortons
les
guns,
faisons
des
morts
Alles
für
die
Gang,
holen
wir
die
Knarren
raus,
machen
wir
Tote
Tu
n'es
qu'une
pute,
toi
t'es
pas
là
quand
j'suis
dans
la
merde
Du
bist
nur
eine
Schlampe,
du
bist
nicht
da,
wenn
ich
in
der
Scheiße
stecke
Tout
pour
le
gang,
sortons
les
guns,
faisons
des
morts
Alles
für
die
Gang,
holen
wir
die
Knarren
raus,
machen
wir
Tote
Tu
n'es
qu'une
pute,
toi
t'es
pas
là
quand
j'suis
dans
la
merde
Du
bist
nur
eine
Schlampe,
du
bist
nicht
da,
wenn
ich
in
der
Scheiße
stecke
On
l'a
fait
qu'une
seule
fois
sous
la
couette
Wir
haben
es
nur
einmal
unter
der
Decke
getan
Elle
m'a
plus
lâché
de
tout
l'été
Sie
hat
mich
den
ganzen
Sommer
nicht
mehr
losgelassen
Bébé,
me
casse
pas
trop
la
tête
Baby,
nerv
mich
nicht
zu
sehr
Au
boulot,
j't'ai
dit
qu'j'y
étais
Bei
der
Arbeit,
ich
hab
dir
gesagt,
dass
ich
da
war
À
mon
équipe,
faut
pas
te
frotter
Mit
meiner
Crew
solltest
du
dich
nicht
anlegen
T'as
fait
le
con,
tu
t'es
endetté
Du
hast
Scheiße
gebaut,
du
hast
dich
verschuldet
Par
la
suite,
tu
t'es
fait
rouer
de
coups
Danach
wurdest
du
zusammengeschlagen
Et
en
plus,
tu
t'es
endetté
Und
außerdem
hast
du
dich
verschuldet
Pétasse,
mets-toi
en
sous-vêtements
Schlampe,
zieh
dich
bis
auf
die
Unterwäsche
aus
Eh
oui
les
filles
j'suis
culotté
Ja
Mädels,
ich
bin
dreist
Du
bénef',
j'suis
à
la
quête
Nach
Profit
bin
ich
auf
der
Suche
Quand
je
coupe
cette
putain
de
'quette
Wenn
ich
diese
verdammte
Platte
schneide
Devant
l'bât',
puto,
faut
guetter
Vor
dem
Block,
Puto,
musst
du
Wache
stehen
J'm'en
bats
les
couilles
de
qui
t'étais
Es
ist
mir
scheißegal,
wer
du
warst
Que
des
putains
de
b'zar
dans
ta
tête
Nur
verdammtes
Chaos
in
deinem
Kopf
Si
tu
gagnes,
peut-être
on
te
fera
une
fleur
Wenn
du
gewinnst,
tun
wir
dir
vielleicht
einen
Gefallen
Tant
de
kilos
à
écouler
dans
l'bendo
So
viele
Kilos
im
Block
zu
verkaufen
Ils
veulent
m'obliger
à
décoffrer
les
métaux
Sie
wollen
mich
zwingen,
die
Metalle
rauszurücken
Pour
avoir
ça
j'me
suis
réveillé
l'matin
Um
das
zu
haben,
bin
ich
morgens
aufgestanden
Ces
fils
de
se
sont
dit
qu'un
jour
ils
mangeraient
mon
pain
Diese
Hurensöhne
dachten,
sie
würden
eines
Tages
mein
Brot
essen
Tout
pour
le
gang,
sortons
les
guns,
faisons
des
morts
Alles
für
die
Gang,
holen
wir
die
Knarren
raus,
machen
wir
Tote
Tu
n'es
qu'une
pute,
toi
t'es
pas
là
quand
j'suis
dans
la
merde
Du
bist
nur
eine
Schlampe,
du
bist
nicht
da,
wenn
ich
in
der
Scheiße
stecke
Tout
pour
le
gang,
sortons
les
guns,
faisons
des
morts
Alles
für
die
Gang,
holen
wir
die
Knarren
raus,
machen
wir
Tote
Tu
n'es
qu'une
pute,
toi
t'es
pas
là
quand
j'suis
dans
la
merde
Du
bist
nur
eine
Schlampe,
du
bist
nicht
da,
wenn
ich
in
der
Scheiße
stecke
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chily, Noxious
Attention! Feel free to leave feedback.