Chily - Téléphone - translation of the lyrics into German

Téléphone - Chilytranslation in German




Téléphone
Telefon
Des fois je me dis, j′pourrais la quitter, j'pourrais la fuir
Manchmal sage ich mir, ich könnte sie verlassen, ich könnte vor ihr fliehen
Des fois je me dis qu′j'devrais jeter mon téléphone
Manchmal sage ich mir, ich sollte mein Telefon wegwerfen
Des fois je me dis que ouais, ouais, ouais
Manchmal sage ich mir, ja, ja, ja
Des fois je me dis que non, non, non
Manchmal sage ich mir, nein, nein, nein
Des fois je me dis, j'pourrais la quitter, j′pourrais la fuir
Manchmal sage ich mir, ich könnte sie verlassen, ich könnte vor ihr fliehen
Des fois je me dis qu′j'devrais jeter mon téléphone
Manchmal sage ich mir, ich sollte mein Telefon wegwerfen
Des fois je me dis que ouais, ouais, ouais
Manchmal sage ich mir, ja, ja, ja
Des fois je me dis que non, non, non
Manchmal sage ich mir, nein, nein, nein
Elle sait tout ça nous mène, elle prend le risque
Sie weiß, wohin uns das alles führt, sie geht das Risiko ein
Le risque d′aimer un mec de tess
Das Risiko, einen Typen aus dem Viertel zu lieben
Un mec qui la semaine rentre tard
Einen Typen, der unter der Woche spät nach Hause kommt
Son père ne veut pas d'un djo de la sorte
Ihr Vater will keinen solchen Kerl
Sans permission, en cachette, elle sort
Ohne Erlaubnis, heimlich, geht sie aus
Elle lui a donné son cœur, il le sait
Sie hat ihm ihr Herz gegeben, er weiß es
(Elle lui a donné son cœur, il le sait)
(Sie hat ihm ihr Herz gegeben, er weiß es)
Il répond pas, elle s′inquiète
Er antwortet nicht, sie macht sich Sorgen
Il est en train de remettre ses lacets
Er ist gerade dabei, seine Schnürsenkel neu zu binden
Arrive à l'énerver à lui tout seul
Schafft es, sie ganz allein zu nerven
Elle l′aime trop vu les liens qu'ils ont tissés
Sie liebt ihn zu sehr, angesichts der Bande, die sie geknüpft haben
Rien à faire, c'est sur lui qu′elle a misé
Nichts zu machen, auf ihn hat sie gesetzt
Avec lui qu′elle veut quitter la misère
Mit ihm will sie dem Elend entkommen
(Avec lui qu'elle veut quitter la tess)
(Mit ihm will sie das Viertel verlassen)
Des fois je me dis, j′pourrais la quitter, j'pourrais la fuir
Manchmal sage ich mir, ich könnte sie verlassen, ich könnte vor ihr fliehen
Des fois je me dis qu′j'devrais jeter mon téléphone
Manchmal sage ich mir, ich sollte mein Telefon wegwerfen
Des fois je me dis que ouais, ouais, ouais
Manchmal sage ich mir, ja, ja, ja
Des fois je me dis que non, non, non
Manchmal sage ich mir, nein, nein, nein
Des fois je me dis, j′pourrais la quitter, j'pourrais la fuir
Manchmal sage ich mir, ich könnte sie verlassen, ich könnte vor ihr fliehen
Des fois je me dis qu'j′devrais jeter mon téléphone
Manchmal sage ich mir, ich sollte mein Telefon wegwerfen
Des fois je me dis que ouais, ouais, ouais
Manchmal sage ich mir, ja, ja, ja
Des fois je me dis que non, non, non
Manchmal sage ich mir, nein, nein, nein
Elle a grandi, elle veut qu′ça évolue
Sie ist erwachsen geworden, sie will, dass sich etwas entwickelt
Qu'il lâche sa troupe de voyous
Dass er seine Bande von Ganoven loslässt
La petite veut fonder un foyer
Die Kleine will eine Familie gründen
C′est la came qui paie le loyer
Es sind die Drogen, die die Miete bezahlen
Vie de crime, vie de doute
Leben im Verbrechen, Leben im Zweifel
On n'sait jamais quand ils casseront l′appartement
Man weiß nie, wann sie die Wohnung stürmen werden
Trop tard, elle a choisi sa paire
Zu spät, sie hat ihre Wahl getroffen
Elle me donnera jamais aux porcs
Sie wird mich niemals an die Schweine verraten
Laisse-la bouder au pire
Lass sie schmollen, schlimmstenfalls
Les filles, pour un rien elles pleurent
Mädchen, wegen jeder Kleinigkeit weinen sie
Elles le font exprès, elles le savent
Sie machen das absichtlich, sie wissen es
Désirent qu'on revienne en mode
Wünschen sich, dass man zurückkommt im Modus:
Bébé, ça va, j′suis désolé
Baby, alles gut, es tut mir leid
Chanel, cadeaux, oublie, s'te plaît
Chanel, Geschenke, vergiss es, bitte
C'est pas son genre, lui c′est la street, la rue, la vraie
Das ist nicht seine Art, er ist die Street, die Straße, die echte
Des fois je me dis, j′pourrais la quitter, j'pourrais la fuir
Manchmal sage ich mir, ich könnte sie verlassen, ich könnte vor ihr fliehen
Des fois je me dis qu′j'devrais jeter mon téléphone
Manchmal sage ich mir, ich sollte mein Telefon wegwerfen
Des fois je me dis que ouais, ouais, ouais
Manchmal sage ich mir, ja, ja, ja
Des fois je me dis que non, non, non
Manchmal sage ich mir, nein, nein, nein
Des fois je me dis, j′pourrais la quitter, j'pourrais la fuir
Manchmal sage ich mir, ich könnte sie verlassen, ich könnte vor ihr fliehen
Des fois je me dis qu′j'devrais jeter mon téléphone
Manchmal sage ich mir, ich sollte mein Telefon wegwerfen
Des fois je me dis que ouais, ouais, ouais
Manchmal sage ich mir, ja, ja, ja
Des fois je me dis que non, non, non
Manchmal sage ich mir, nein, nein, nein
Des fois je me dis, j'pourrais la quitter, j′pourrais la fuir
Manchmal sage ich mir, ich könnte sie verlassen, ich könnte vor ihr fliehen
Des fois je me dis qu′j'devrais jeter mon téléphone
Manchmal sage ich mir, ich sollte mein Telefon wegwerfen
Des fois je me dis que ouais, ouais, ouais
Manchmal sage ich mir, ja, ja, ja
Des fois je me dis que non, non, non
Manchmal sage ich mir, nein, nein, nein
Des fois je me dis, j′pourrais la quitter, j'pourrais la fuir
Manchmal sage ich mir, ich könnte sie verlassen, ich könnte vor ihr fliehen
Des fois je me dis qu′j'devrais jeter mon téléphone
Manchmal sage ich mir, ich sollte mein Telefon wegwerfen
Des fois je me dis que ouais, ouais, ouais
Manchmal sage ich mir, ja, ja, ja
Des fois je me dis que non, non, non
Manchmal sage ich mir, nein, nein, nein





Writer(s): T_n490, Two Inch Punch


Attention! Feel free to leave feedback.