Chily - Verre de col-al - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Chily - Verre de col-al




Verre de col-al
Glass of Cola
C′est la vie qu'on s′est promis, yah
This is the life we promised ourselves, yah
À l'arrière du bolide
In the back of the car
La vie qu'on s′est promis, yah
The life we promised ourselves, yah
À l′arrière du bolide
In the back of the car
Ça vis-ser les boloss
Twisting the boloss
C'est la vie qu′on s'est promis, yah
This is the life we promised ourselves, yah
Le bolide, les boloss
The car, the boloss
Là, j′suis dans ma folie, yah
There, I'm in my madness, yah
Verre de col-al
Glass of cola
Et j'fume de la qualité
And I smoke quality
Be-de-ro-ro-la
Be-de-ro-ro-la
j′suis dans ma folie, yah
There I'm in my madness, yah
Verre de col-al
Glass of cola
Je fume de la qualité
I smoke quality
Be-de-ro-ro-la, ah, ah
Be-de-ro-ro-la, ah, ah
Actif quand toi t'avais peur
Active when you were afraid
Et ils désirent que je bicrave à perte
And they want me to sell at a loss
Un peu éméché, mes yeux se plissent
A little tipsy, my eyes are squinting
La haute-couture, le couteau blesse
Haute couture, the knife hurts
Bats les couilles de savoir ce que tu penses
Don't give a damn what you think
Tu n'as pas plus de vertus qu′une conso′
You have no more virtues than a ho'
Nique-toi et tes conseils
Fuck you and your advice
La rue c'est pas pour toi, joue à la console
The street is not for you, play on the console
Petit sur le tard, tu ne fais pas de pauses
Small late, you don't take breaks
Tout est bien calé même si ils passent
Everything is well set even if they pass
Tu veux tirer, t′as même pas le courage de crosser
You want to shoot, you don't even have the courage to cross
Des cicatrices, on est cousu cheville et la rue c'est la cosa
Scars, we're stitched ankle and the street is the cosa
Pas de nourrices, mon bébé sous le coussin
No nannies, my baby under the pillow
Laisse-les brasser de l′air
Let them wave the air
Tout ce qu'on veut c′est de l'or
All we want is gold
Tellement de haine que tu baves
So much hate that you drool
Rafraîchis-toi, va boire de l'eau
Cool down, go drink some water
Le flow est trop lourd pour eux
The flow is too heavy for them
Ils n′arrivent pas à m′porter l'œil
They can't carry my eye
Elles aiment le succès
They love success
D′un coup veulent toutes m'appartenir
Suddenly they all want to belong to me
En public elle est timide
In public she's shy
Au lit elle sait plus se tenir
In bed she can't hold herself
(Au lit elle sait plus se tenir)
(In bed she can't hold herself)
(Au lit elle sait plus se tenir)
(In bed she can't hold herself)
Un plan biffton, dis-moi tout
A two-tone plan, tell me everything
Remballe ton pilon qui sent le moisi
Pack up your weed that smells musty
On prend des risques, c′est jamais sûr
We take risks, it's never sure
Mailler, on a pour mission
To deal, we have a mission
On se lever sur l'terrain, dix heures
Get up on the field, ten hours
En une heure, fais tourner dix joints
In one hour, roll ten joints
Affaire tie-par, j′ai dix G
Tie-par business, I have ten G
Dans le cofio, tu sais déjà
In the trunk, you already know
Pour un rien ces mecs ils jurent
For nothing these guys swear
Parle pas trop, ma gueule, agis
Don't talk too much, my mouth, act
J'bédave, elle tape dans les chiottes
I'm smoking, she's banging in the toilet
Elle prend sa dose au prix cher
She takes her dose at a high price
J'vous aime mais de vous j′me méfie
I love you but I distrust you
Trahi, fais gaffe à tes fesses
Betrayed, watch your ass
Caler du bon stupéfiant
Stuff good dope
Fonce-dé, ients-cli stupéfaits
Run-off, dopey ients-cli
Si Chily pète c′est l'euphorie
If Chily farts it's euphoria
Fais gaffe à ceux qui se font rares
Beware of those who are rare
Laisse-les jouer les parrains
Let them play godfathers
Ça lime des gorges dans Paris
It files throats in Paris
Les couilles, les douilles tout y est
Balls, cartridges, everything is there
J′te baise pas, t'as pas vu l′heure
I don't fuck you, you didn't see the time
Toujours plus fort, toujours plus haut
Always stronger, always higher
Pétasse, recompte mes billets
Bitch, count my bills
On doit mailler, tu connais
We have to deal, you know
Jeune Congolais aime les habits chers
Young Congolese loves expensive clothes
La pépite et le génie, le prodige
The nugget and the genius, the prodigy
La pépite et le génie, le prodige
The nugget and the genius, the prodigy
La pépite et le génie, le prodige
The nugget and the genius, the prodigy
La pépite et le génie, le prodige
The nugget and the genius, the prodigy
La pépite et le génie, le prodige
The nugget and the genius, the prodigy
La pépite et le génie, le prodige
The nugget and the genius, the prodigy
La vie qu'on s′est promis, yah
The life we promised ourselves, yah
À l'arrière du bolide
In the back of the car
Ça vis-ser les boloss
Twisting the boloss
C'est la vie qu′on s′est promis, yah
This is the life we promised ourselves, yah
Le bolide, les boloss
The car, the boloss
Là, j'suis dans ma folie, yah
There, I'm in my madness, yah
Verre de col-al
Glass of cola
Et j′fume de la qualité
And I smoke quality
Be-de-ro-ro-la
Be-de-ro-ro-la
j'suis dans ma folie yah
There I'm in my madness yah
Verre de col-al
Glass of cola
Je fume de la qualité
I smoke quality
Be-de-ro-ro-la, ah, ah
Be-de-ro-ro-la, ah, ah





Writer(s): Chily, Dramastate


Attention! Feel free to leave feedback.