Chima feat. Vitali Zestovskih - Rebstockbad - Südbalkon Remix - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Chima feat. Vitali Zestovskih - Rebstockbad - Südbalkon Remix




Rebstockbad - Südbalkon Remix
Rebstockbad - South Balcony Remix
Die flüchtige Schulhofbekanntschaft
Our fleeting schoolyard acquaintance,
Auf einmal vor mir und halbnackt.
Suddenly in front of me, half-naked.
Der Ferienpass Zugang ins Abenteuerland.
The holiday pass, our access to adventure land.
Wellen überschlugen sich im 30-Minuten-Takt
Waves crashing every 30 minutes,
Wir unsterblich, um uns Chlor und Plastikstrand.
Immortal, surrounded by chlorine and plastic beach toys.
Und aus dem Radio in der Pommesbude schallt es
And from the loudspeaker in the french fry stand,
Voyage - Voyage
Voyage - Voyage
Die Welt stand Kopf, es gab nur "wir"
The world turned upside down, there was only "us,"
Und "morgen wieder hier"
And "see you here tomorrow."
Und wenn ich auf Händen gelaufen bin,
And when I walked on my hands,
Oder oben auf dem "Fünfer" stand,
Or stood on the top of the 5-meter board,
Galt die ganze Show nur dir.
The whole show was just for you.
Und wenn ich die Augen zumach'
When I close my eyes,
Sind wir beide wieder dort
We're both there again,
Baden in Erinnerung mit dir an diesem Ort
Bathing with you in memories at this place.
Und wenn ich die Augen zumach'
When I close my eyes,
Sind wir beide wieder dort
We're both there again,
Baden in Erinnerung mit dir an diesem Ort
Bathing with you in memories at this place.
Von Mai bis September
From May to September,
Tag für Tag für Tag, einen Sommer lang
Day after day, all summer long,
Wir zwei im Rebstockbad
Just the two of us at the Rebstockbad.
Von Mai bis September
From May to September,
Tag für Tag für Tag, einen Sommer lang
Day after day, all summer long,
Wir zwei im Rebstockbad
Just the two of us at the Rebstockbad.
Ich hatte nicht viel, gerade genug,
I didn't have much, just enough,
Um gut auszusehn' für dich.
To look good for you.
Und hätt' dir liebend gern
And I would have gladly
Den ganzen Tag spendiert
Spent the whole day with you,
Doch auf der Wiese, hinterm Wasserpilz,
But on the lawn, behind the water mushroom,
Auch eigentlich nichts vermisst.
Actually, we didn't miss a thing.
Wo das coolste Mädchen
Where the coolest girl
Auf meiner Decke liegt, neben mir.
Was lying next to me on my blanket.
Die anderen wollten alle "Zurück in die Zukunft"
The others all wanted to "Back to the Future,"
Aber wir einfach nur "morgen wieder hier"
But we just wanted "see you here tomorrow."





Writer(s): Sipho Sililo, Cimaobinna Onyele, Julius Hartog, Jennifer Bender, David Vogt, Hannes Buescher, Philip Boellhoff


Attention! Feel free to leave feedback.