Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixa Chover
Lass es regnen
Beleza
galera
vamo
mais
uma
então
Okay
Leute,
dann
machen
wir
noch
eins
Essa
você
sabe
Das
hier
kennt
ihr
Eu
quero
ver
vocês
cantando
comigo
Ich
will
euch
mit
mir
singen
sehen
Deixa
chover,
deixa
Lass
es
regnen,
lass
es
A
água,
lágrima
divina
vai
purificar
Das
Wasser,
göttliche
Träne,
wird
reinigen
Deixa
chover,
deixa
Lass
es
regnen,
lass
es
Semente
que
cair
na
terra
já
pode
brotar
Samen,
der
auf
die
Erde
fällt,
kann
schon
sprießen
Sem
demora
vou
me
embora
Ohne
Zögern
gehe
ich
fort
Mas
eu
nem
sei
pra
onde
eu
vou
Aber
ich
weiß
nicht
mal,
wohin
ich
gehe
Vou
perder-me
no
caminho
Ich
werde
mich
auf
dem
Weg
verlieren
Que
é
bem
melhor
do
que
onde
estou
Was
viel
besser
ist,
als
wo
ich
bin
E
na
bagagem
levo
nada
Und
im
Gepäck
nehme
ich
nichts
mit
Não
levo
nenhum
cobertor
Ich
nehme
keine
Decke
mit
Levo
somente
alegria
Ich
nehme
nur
Freude
mit
E
muita
fé
no
meu
senhor
Und
viel
Glauben
an
meinen
Herrn
Sei
que
vou
encontrar
Ich
weiß,
ich
werde
finden
Muita
pedra
no
caminho
Viele
Steine
auf
dem
Weg
Uma
flor
e
dez
espinhos
Eine
Blume
und
zehn
Dornen
Mas
não
posso
me
curvar
Aber
ich
darf
mich
nicht
beugen
Pois
um
guerreiro
de
verdade
Denn
ein
wahrer
Krieger
É
dentro
da
diversidade
Ist
inmitten
der
Widrigkeiten
Persevera
na
humildade
Beharrt
in
Demut
E
mostra
todo
seu
valor
Und
zeigt
seinen
ganzen
Wert
Que
está
revelado
no
segredo
Der
im
Geheimnis
offenbart
ist
Escondendo
seu
desejo
Sein
Verlangen
verbergend
De
viver
e
ser
feliz
Zu
leben
und
glücklich
zu
sein
Mas
um
dia
Aber
eines
Tages
Deus
vai
me
abençoar
Wird
Gott
mich
segnen
Trazendo
a
sua
chuva
Indem
er
seinen
Regen
bringt
Para
todo
mal
lavar
Um
alles
Böse
wegzuwaschen
Deixa
chover,
deixa
Lass
es
regnen,
lass
es
A
água,
lágrima
divina
vai
purificar
Das
Wasser,
göttliche
Träne,
wird
reinigen
Deixa
chover,
deixa
Lass
es
regnen,
lass
es
Semente
que
cair
na
terra
já
pode
brotar
Samen,
der
auf
die
Erde
fällt,
kann
schon
sprießen
Se
agora
vou
me
embora
Wenn
ich
jetzt
fortgehe
Já
não
me
importo
onde
estou
Ist
mir
schon
egal,
wo
ich
bin
Jamais
andarei
sozinho
Niemals
werde
ich
allein
gehen
Deus
anda
comigo
aonde
vou
Gott
geht
mit
mir,
wohin
ich
auch
gehe
Se
não
encontrar
Wenn
ich
nicht
finde
Nenhuma
pedra
em
meu
caminho
Keinen
Stein
auf
meinem
Weg
Lembro
a
flor,
esqueço
o
espinho
Erinnere
ich
mich
an
die
Blume,
vergesse
den
Dorn
E
nada
vai
me
abalar
Und
nichts
wird
mich
erschüttern
Pois
o
caminho
da
verdade
Denn
der
Weg
der
Wahrheit
Trilha-se
com
humildade
Wird
mit
Demut
beschritten
E
pra
encontrar
a
liberdade
Und
um
die
Freiheit
zu
finden
Deve-se
exaltar
o
amor
Muss
man
die
Liebe
preisen
Que
está
pra
muitos
como
um
segredo
Die
für
viele
wie
ein
Geheimnis
ist
Para
quem
anda
com
medo
de
Für
jene,
die
Angst
davor
haben
Viver
e
ser
feliz
Zu
leben
und
glücklich
zu
sein
Mas
um
dia
Deus
vai
me
abençoar
Aber
eines
Tages
wird
Gott
mich
segnen
E
o
amor
chama
divina
Und
die
Liebe,
göttliche
Flamme,
Nunca
vai
se
apagar
Wird
niemals
erlöschen
Deixa
chover,
deixa
Lass
es
regnen,
lass
es
A
água,
lágrima
divina
vai
purificar
Das
Wasser,
göttliche
Träne,
wird
reinigen
Deixa
chover,
deixa
Lass
es
regnen,
lass
es
Semente
que
cair
na
terra
já
pode
brotar
Samen,
der
auf
die
Erde
fällt,
kann
schon
sprießen
Vai
brotar
a
união
Die
Einheit
wird
sprießen
Bate
o
amor
no
coração
Die
Liebe
schlägt
im
Herzen
Vai
brotar
a
compaixão
Das
Mitgefühl
wird
sprießen
Tenha
fé
meu
irmão!
Hab
Glauben,
mein
Bruder!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raffael Machado, Vini Marques
Attention! Feel free to leave feedback.