Chimarruts - Já É Hora - translation of the lyrics into German

Já É Hora - Chimarrutstranslation in German




Já É Hora
Es Ist Zeit
É a hora
Es ist die Zeit
De deixar acontecer
Es geschehen zu lassen
Não demora
Zögere nicht
Abra os olhos pra ver
Öffne die Augen, um zu sehen
É a hora
Es ist die Zeit
De deixar acontecer
Es geschehen zu lassen
Não demora
Zögere nicht
Abra os olhos pra ver
Öffne die Augen, um zu sehen
O verde, o verde, o verde da natureza
Das Grün, das Grün, das Grün der Natur
E o azul do céu, do céu, do céu...
Und das Blau des Himmels, des Himmels, des Himmels...
O verde, o verde, o verde da natureza
Das Grün, das Grün, das Grün der Natur
E o azul do céu, do céu, do céu
Und das Blau des Himmels, des Himmels, des Himmels
É a hora
Es ist die Zeit
De deixar acontecer
Es geschehen zu lassen
(Deixa rolar, deixa rolar)
(Lass es laufen, lass es laufen)
Não demora
Zögere nicht
Abra os olhos pra ver
Öffne die Augen, um zu sehen
O verde, o verde, o verde da natureza
Das Grün, das Grün, das Grün der Natur
E o azul do céu, do céu, do céu
Und das Blau des Himmels, des Himmels, des Himmels
O verde, o verde, o verde da natureza
Das Grün, das Grün, das Grün der Natur
E o azul do céu, do céu, do céu
Und das Blau des Himmels, des Himmels, des Himmels
Sem passado, sem futuro, a vida é agora
Ohne Vergangenheit, ohne Zukunft, das Leben ist jetzt
Deixa acontecer, pois assim tudo vingará
Lass es geschehen, denn so wird alles gelingen
Acalma a mente, leve respira
Beruhige den Geist, atme leicht
A chama acende, o corpo arrepia
Die Flamme entzündet sich, der Körper bekommt Gänsehaut
Respeito, paz, disposição
Respekt, Frieden, Bereitschaft
Olho no olho, no coração
Auge in Auge, Glaube im Herzen
Abra os olhos pra ver
Öffne die Augen, um zu sehen
Pra chegar, pra lutar, pra amar
Um anzukommen, um zu kämpfen, um zu lieben
Pra sorrir
Um zu lächeln
Firmo o passo para prosseguir
Ich festige den Schritt, um weiterzugehen
O verde, o verde, o verde da natureza
Das Grün, das Grün, das Grün der Natur
E o azul do céu, do céu, do céu
Und das Blau des Himmels, des Himmels, des Himmels
O verde, o verde, o verde da natureza
Das Grün, das Grün, das Grün der Natur
E o azul do céu, do céu, do céu
Und das Blau des Himmels, des Himmels, des Himmels
São tantas cores, amores, sabores
Es sind so viele Farben, Lieben, Geschmäcker
Sorrisos e flores e flores e flores
Lächeln und Blumen und Blumen und Blumen
São tantas cores, amores, sabores
Es sind so viele Farben, Lieben, Geschmäcker
Sorrisos e flores
Lächeln und Blumen
São tantas cores, amores, sabores
Es sind so viele Farben, Lieben, Geschmäcker
Sorrisos e flores e flores e flores
Lächeln und Blumen und Blumen und Blumen
São tantas cores, amores, sabores
Es sind so viele Farben, Lieben, Geschmäcker
Sorrisos e flores
Lächeln und Blumen





Writer(s): Nê Kisiolar, Rodrigo Maciel


Attention! Feel free to leave feedback.