Chimarruts - Já É Hora - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chimarruts - Já É Hora




Já É Hora
Уже пора
É a hora
Настало время,
De deixar acontecer
Позволить этому случиться.
Não demora
Недолго осталось,
Abra os olhos pra ver
Открой глаза и увидишь.
É a hora
Настало время,
De deixar acontecer
Позволить этому случиться.
Não demora
Недолго осталось,
Abra os olhos pra ver
Открой глаза и увидишь.
O verde, o verde, o verde da natureza
Зелень, зелень, зелень природы
E o azul do céu, do céu, do céu...
И синеву неба, неба, неба...
O verde, o verde, o verde da natureza
Зелень, зелень, зелень природы
E o azul do céu, do céu, do céu
И синеву неба, неба, неба.
É a hora
Настало время,
De deixar acontecer
Позволить этому случиться.
(Deixa rolar, deixa rolar)
(Пусть катится, пусть катится)
Não demora
Недолго осталось,
Abra os olhos pra ver
Открой глаза и увидишь.
O verde, o verde, o verde da natureza
Зелень, зелень, зелень природы
E o azul do céu, do céu, do céu
И синеву неба, неба, неба.
O verde, o verde, o verde da natureza
Зелень, зелень, зелень природы
E o azul do céu, do céu, do céu
И синеву неба, неба, неба.
Sem passado, sem futuro, a vida é agora
Без прошлого, без будущего, жизнь это сейчас.
Deixa acontecer, pois assim tudo vingará
Позволь этому случиться, так всё и произойдет.
Acalma a mente, leve respira
Успокой свой разум, дыши легко.
A chama acende, o corpo arrepia
Пламя загорается, тело покрывается мурашками.
Respeito, paz, disposição
Уважение, мир, готовность.
Olho no olho, no coração
Смотри в глаза, верь своему сердцу.
Abra os olhos pra ver
Открой глаза и увидишь.
Pra chegar, pra lutar, pra amar
Чтобы прийти, чтобы бороться, чтобы любить,
Pra sorrir
Чтобы улыбаться.
Firmo o passo para prosseguir
Я твердо шагаю вперед.
O verde, o verde, o verde da natureza
Зелень, зелень, зелень природы
E o azul do céu, do céu, do céu
И синеву неба, неба, неба.
O verde, o verde, o verde da natureza
Зелень, зелень, зелень природы
E o azul do céu, do céu, do céu
И синеву неба, неба, неба.
São tantas cores, amores, sabores
Так много красок, любви, вкусов,
Sorrisos e flores e flores e flores
Улыбок и цветов, и цветов, и цветов.
São tantas cores, amores, sabores
Так много красок, любви, вкусов,
Sorrisos e flores
Улыбок и цветов.
São tantas cores, amores, sabores
Так много красок, любви, вкусов,
Sorrisos e flores e flores e flores
Улыбок и цветов, и цветов, и цветов.
São tantas cores, amores, sabores
Так много красок, любви, вкусов,
Sorrisos e flores
Улыбок и цветов.





Writer(s): Nê Kisiolar, Rodrigo Maciel


Attention! Feel free to leave feedback.