Chimarruts - Madalena - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chimarruts - Madalena




Madalena
Мадалена
Uoh-oh-oh-oh
Уо-о-о-о
Madalena acorda às cinco horas da manhã
Мадалена просыпается в пять часов утра
Pega o ônibus sempre lotado
Садится в вечно переполненный автобус
Tem que trabalhar, tem que se virar
Должна работать, должна крутиться
Sua família depende dela
Ее семья зависит от нее
O namorado fez Enem e fugiu de casa
Ее парень сдал ЕГЭ и сбежал из дома
Não deixou endereço e nenhum vintém
Не оставил адреса и ни копейки
Se não fosse a avó, que é costureira e benzedeira
Если бы не бабушка, которая шьет и лечит молитвами
Madalena não tinha ninguém
У Мадалены никого бы не было
Passa na vitrine e a promoção da televisão
Проходит мимо витрины и видит рекламу телевизора
Mas nesse mês não vai dar pra levar
Но в этом месяце не получится его купить
Tem o aluguel, leite, pão das crianças (juros)
Нужно оплатить аренду, молоко, хлеб для детей проценты)
Que o banco sempre tem que ganhar
Которые банк всегда должен получить
Puxa, estica, joga, volta o cheque
Тянет, растягивает, перебрасывает, возвращает чек
O gerente cansou de ligar
Менеджер уже устал звонить
E em casa todo mundo sabendo, sim, é dívida!
И дома все знают, да, это долг!
Madalena, Madalena não
Мадалены, Мадалены нет
Oh, Ma-Madalena
О, Ма-Мадалена
Mulher brasileira
Бразильянка
Oh, Ma-Madalena (oh)
О, Ма-Мадалена (о)
Oh, Ma-Madalena
О, Ма-Мадалена
Mulher brasileira
Бразильянка
Oh, Ma-Madalena (oh)
О, Ма-Мадалена (о)
Olha ela
Посмотри на нее
Olha a Madalena
Посмотри на Мадалену
Olha ela
Посмотри на нее
Olha a Madalena
Посмотри на Мадалену
Madalena acorda às cinco horas da manhã
Мадалена просыпается в пять часов утра
Pega o ônibus sempre lotado
Садится в вечно переполненный автобус
Tem que trabalhar, tem que se virar
Должна работать, должна крутиться
Sua família depende dela
Ее семья зависит от нее
O namorado fez Enem e fugiu de casa
Ее парень сдал ЕГЭ и сбежал из дома
Não deixou endereço e nenhum vintém
Не оставил адреса и ни копейки
Se não fosse a avó, que é costureira e benzedeira
Если бы не бабушка, которая шьет и лечит молитвами
Madalena não tinha ninguém
У Мадалены никого бы не было
Passa na vitrine e a promoção da televisão
Проходит мимо витрины и видит рекламу телевизора
Mas nesse mês não vai dar pra levar
Но в этом месяце не получится его купить
Tem o aluguel, leite, pão das crianças (juros)
Нужно оплатить аренду, молоко, хлеб для детей проценты)
Que o banco sempre tem que ganhar
Которые банк всегда должен получить
Puxa, estica, joga, volta o cheque
Тянет, растягивает, перебрасывает, возвращает чек
O gerente cansou de ligar
Менеджер уже устал звонить
E em casa todo mundo sabendo, sim, é dívida!
И дома все знают, да, это долг!
(Alô, Madalen...)
(Алло, Мадален...)
(A Madalena não tá)
(Мадалены нет)
Oh, Ma-Madalena
О, Ма-Мадалена
Mulher brasileira
Бразильянка
Oh, Ma-Madalena (oh)
О, Ма-Мадалена (о)
Oh, Ma-Madalena
О, Ма-Мадалена
Mulher brasileira
Бразильянка
Oh, Ma-Madalena (oh)
О, Ма-Мадалена (о)
Oh, Ma-Madalena
О, Ма-Мадалена
Mulher brasileira
Бразильянка
Oh, Ma-Madalena (oh)
О, Ма-Мадалена (о)
Oh, Ma-Madalena
О, Ма-Мадалена
Mulher brasileira
Бразильянка
Oh, Ma-Madalena (oh)
О, Ма-Мадалена (о)
Olha ela
Посмотри на нее
Olha a Madalena
Посмотри на Мадалену
Olha ela
Посмотри на нее
Olha a Madalena
Посмотри на Мадалену
Olha ela
Посмотри на нее
Olha a Madalena
Посмотри на Мадалену
Olha ela
Посмотри на нее
Olha a Madalena
Посмотри на Мадалену





Writer(s): Nê Kisiolar


Attention! Feel free to leave feedback.