Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mil Poesias
Tausend Gedichte
Reparo
o
vento
e
pra
onde
será
que
ele
vai?
Ich
beobachte
den
Wind
und
wohin
er
wohl
geht?
Se
me
levasse
onde
você
mora
Wenn
er
mich
dorthin
brächte,
wo
du
wohnst
Certamente
eu
iria
atrás
Würde
ich
ihm
sicher
folgen
Em
noites
lindas
eu
fico
a
pensar
In
schönen
Nächten
liege
ich
da
und
denke
Será
que
a
lua
Brilha
sozinha
Ob
der
Mond
wohl
alleine
scheint
Ou
você
que
faz
ela
brilhar?
Oder
bist
du
es,
die
ihn
scheinen
lässt?
Ah
se
eu
pudesse
imaginar
Ach,
wenn
ich
mir
vorstellen
könnte
Tudo
que
você
pensa
Alles,
was
du
denkst
Ou
sempre
irá
gostar
Oder
immer
mögen
wirst
É
se
eu
pudesse
entender
Ach,
wenn
ich
verstehen
könnte
O
que
te
faz
sorrir
Was
dich
zum
Lächeln
bringt
Eu
sempre
ia
fazer
Ich
würde
es
immer
tun
É
que
eu
vim
dizer
1000
poesias
só
pra
você
Denn
ich
bin
gekommen,
um
dir
1000
Gedichte
zu
sagen,
nur
für
dich
É
que
eu
vim
dizer
1000
poesias
só
pra
você
Denn
ich
bin
gekommen,
um
dir
1000
Gedichte
zu
sagen,
nur
für
dich
E
se
de
alguma
gostar,
outras
1000
eu
posso
formar
Und
wenn
dir
eines
gefällt,
kann
ich
1000
weitere
dichten
E
se
tocar
em
você,
outras
1000
eu
posso
fazer
Und
wenn
es
dich
berührt,
kann
ich
1000
weitere
machen
E
se
de
alguma
gostar,
outras
1000
eu
posso
formar
Und
wenn
dir
eines
gefällt,
kann
ich
1000
weitere
dichten
E
se
tocar
em
você,
outras
1000
eu
posso
fazer
Und
wenn
es
dich
berührt,
kann
ich
1000
weitere
machen
Reparo
o
vento
e
pra
onde
será
que
ele
vai?
Ich
beobachte
den
Wind
und
wohin
er
wohl
geht?
Se
me
levasse
pelo
mundo
inteiro
Wenn
er
mich
durch
die
ganze
Welt
trüge
Certamente
eu
iria
atrás
Würde
ich
ihm
sicher
folgen
E
hoje
acordei
tão
cedo
Und
heute
bin
ich
so
früh
aufgewacht
E
fui
ver
o
sol
chegar
Und
ging,
um
die
Sonne
aufgehen
zu
sehen
Será
que
ilumina
o
mundo
inteiro
Ob
sie
die
ganze
Welt
erleuchtet
Ou
só
existe
pra
te
iluminar?
Oder
nur
existiert,
um
dich
zu
erleuchten?
É
que
eu
vim
dizer
1000
poesias
só
pra
você
Denn
ich
bin
gekommen,
um
dir
1000
Gedichte
zu
sagen,
nur
für
dich
É
que
eu
vim
dizer
1000
poesias
só
pra
você
Denn
ich
bin
gekommen,
um
dir
1000
Gedichte
zu
sagen,
nur
für
dich
E
se
de
alguma
gostar,
outras
1000
eu
posso
formar
Und
wenn
dir
eines
gefällt,
kann
ich
1000
weitere
dichten
E
se
tocar
em
você,
outras
1000
eu
posso
fazer
Und
wenn
es
dich
berührt,
kann
ich
1000
weitere
machen
E
se
de
alguma
gostar,
outras
1000
eu
posso
formar
Und
wenn
dir
eines
gefällt,
kann
ich
1000
weitere
dichten
E
se
tocar
em
você,
outras
1000
eu
posso
fazer
Und
wenn
es
dich
berührt,
kann
ich
1000
weitere
machen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sander Frois
Attention! Feel free to leave feedback.