Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Presente de Deus
Geschenk Gottes
Paz
e
amor
é
o
que
precisamos
Frieden
und
Liebe
ist,
was
wir
brauchen
Tente,
se
esforce,
ponha
isso
nos
seus
planos
Versuch
es,
streng
dich
an,
nimm
das
in
deine
Pläne
auf
Uma
porção
de
amor
Eine
Portion
Liebe
Uma
pitada
de
alegria
Eine
Prise
Freude
Pois
isso
acaba
com
a
dor
Denn
das
beendet
den
Schmerz
E
sacia
a
fome
do
seu
dia-a-dia
Und
stillt
den
Hunger
deines
Alltags
Misture
seus
sentimentos,
vitórias
Mische
deine
Gefühle,
Siege
Mas
não
se
esqueçam
Aber
vergiss
nicht
Que
virtudes
não
são
glórias
Dass
Tugenden
kein
Ruhm
sind
Se
você
é
mais
bondoso
que
o
irmão
Wenn
du
gütiger
bist
als
der
Bruder
Tente,
se
esforce,
mostre
outra
direção
Versuch
es,
streng
dich
an,
zeige
eine
andere
Richtung
Mas
se
você
não
for
Aber
wenn
du
es
nicht
bist
Também
vá
lá
Geh
auch
dorthin
E
mostre
que
você
está
querendo
mudar
Und
zeig,
dass
du
dich
ändern
willst
Mudar,
já
mudou
pra
melhor
Ändern,
schon
zum
Besseren
verändert
Eu
vou
pegar
carona
numa
nuvem
Ich
werde
auf
einer
Wolke
mitfliegen
E
vou
voar
com
ela
por
tudo
isso
daqui
Und
werde
mit
ihr
über
all
das
hier
fliegen
E
lá
de
cima
eu
vou
mostrar
pro
homem
Und
von
dort
oben
werde
ich
dem
Menschen
zeigen
Que
não
é
tão
difícil
de
viver
feliz
Dass
es
nicht
so
schwer
ist,
glücklich
zu
leben
Um
presente
de
Deus
Ein
Geschenk
Gottes
Sete
cores
belas
Sieben
schöne
Farben
Trazem
alegria
pro
céu
Bringen
Freude
in
den
Himmel
E
harmonizam
a
terra
Und
bringen
Harmonie
auf
die
Erde
Arco-íris
e
eu
Regenbogen
und
ich
Paz
e
amor
é
o
que
precisamos
Frieden
und
Liebe
ist,
was
wir
brauchen
Tente,
se
esforce,
ponha
isso
nos
seus
planos
Versuch
es,
streng
dich
an,
nimm
das
in
deine
Pläne
auf
Uma
porção
de
amor
Eine
Portion
Liebe
Uma
pitada
de
alegria
Eine
Prise
Freude
Pois
isso
acaba
com
a
dor
Denn
das
beendet
den
Schmerz
E
sacia
a
fome
do
seu
dia-a-dia
Und
stillt
den
Hunger
deines
Alltags
Misture
seus
sentimentos,
vitórias
Mische
deine
Gefühle,
Siege
Mas
não
se
esqueçam
Aber
vergiss
nicht
Que
virtudes
não
são
glórias
Dass
Tugenden
kein
Ruhm
sind
Se
você
é
mais
bondoso
que
o
irmão
Wenn
du
gütiger
bist
als
der
Bruder
Tente,
se
esforce,
mostre
outra
direção
Versuch
es,
streng
dich
an,
zeige
eine
andere
Richtung
Mas
se
você
não
for
Aber
wenn
du
es
nicht
bist
Também
vá
lá
Geh
auch
dorthin
E
mostre
que
você
está
querendo
mudar
Und
zeig,
dass
du
dich
ändern
willst
Mudar,
já
mudou
pra
melhor
Ändern,
schon
zum
Besseren
verändert
Eu
vou
pegar
carona
numa
nuvem
Ich
werde
auf
einer
Wolke
mitfliegen
E
vou
voar
com
ela
por
tudo
isso
daqui
Und
werde
mit
ihr
über
all
das
hier
fliegen
E
lá
de
cima
eu
vou
mostrar
pro
homem
Und
von
dort
oben
werde
ich
dem
Menschen
zeigen
Que
não
é
tão
difícil
de
viver
feliz
Dass
es
nicht
so
schwer
ist,
glücklich
zu
leben
Um
presente
de
Deus
Ein
Geschenk
Gottes
Sete
cores
belas
Sieben
schöne
Farben
Trazem
alegria
pro
céu
Bringen
Freude
in
den
Himmel
E
harmonizam
a
terra
Und
bringen
Harmonie
auf
die
Erde
Arco-íris
e
eu
Regenbogen
und
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ne
Attention! Feel free to leave feedback.