Chimarruts - Saber Voar - translation of the lyrics into German

Saber Voar - Chimarrutstranslation in German




Saber Voar
Fliegen Können
Falar (falar)
Reden (reden)
Que bom quando é pra ti
Wie schön ist es, wenn es für dich ist
Sonhar (sonhar)
Träumen (träumen)
Faz a vida mais feliz
Macht das Leben glücklicher
E as estrelas que não posso tocar
Und die Sterne, die ich nicht berühren kann
Estão tão perto, estão no teu olhar
Sind so nah, sind in deinem Blick
Cantar (cantar)
Singen (singen)
Que bom quando é pra ti
Wie schön ist es, wenn es für dich ist
Ver teu sorriso também me faz sorrir
Dein Lächeln zu sehen, lässt auch mich lächeln
Ó estrela, não deixe de brilhar
Oh Stern, hör nicht auf zu leuchten
Mesmo que tão longe
Auch wenn so fern
Sei que ela está
Ich weiß, du bist da
Mesmo que eu não te veja
Auch wenn ich dich nicht sehe
Posso sentir quando pensa em mim
Kann ich fühlen, wenn du an mich denkst
É como não ver o sol
Es ist, als säh man die Sonne nicht
Mas ter certeza que está
Aber die Gewissheit hat, dass sie da ist
Transformando a noite em dia
Verwandelt die Nacht in den Tag
Tristezas em alegria
Traurigkeit in Freude
E aquilo que era vazio
Und das, was leer war
Foi embora pra não voltar mais
Ist fortgegangen, um nie mehr zurückzukehren
Queria saber voar
Ich wünschte, ich könnte fliegen
Pra do alto poder ver você
Um von ganz oben dich sehen zu können
Te ver sorrir, te ver sonhar
Dich lächeln sehen, dich träumen sehen
Coisas lindas quero te dizer
Wunderschöne Dinge möchte ich dir sagen
Se um anjo encontrar
Wenn ich einem Engel begegne
Eu vou pedir pra ele te proteger
Werde ich ihn bitten, dich zu beschützen
Ó estrela que me faz enxergar
Oh Stern, der du mich erkennen lässt
Que a vida é linda de viver
Dass das Leben schön ist zu leben
(Linda de viver)
(Schön zu leben)
Cantar (cantar)
Singen (singen)
Que bom quando é pra ti
Wie schön ist es, wenn es für dich ist
Ver teu sorriso também me faz sorrir
Dein Lächeln zu sehen, lässt auch mich lächeln
Ó estrela, não deixe de brilhar
Oh Stern, hör nicht auf zu leuchten
Mesmo que tão longe
Auch wenn so fern
Sei que ela está
Ich weiß, du bist da
Mesmo que eu não te veja
Auch wenn ich dich nicht sehe
Posso sentir quando pensa em mim
Kann ich fühlen, wenn du an mich denkst
É como não ver o sol
Es ist, als säh man die Sonne nicht
Mas ter certeza que está
Aber die Gewissheit hat, dass sie da ist
Transformando a noite em dia
Verwandelt die Nacht in den Tag
Tristezas em alegria
Traurigkeit in Freude
E aquilo que era vazio
Und das, was leer war
Foi embora pra não voltar mais
Ist fortgegangen, um nie mehr zurückzukehren
Queria saber voar
Ich wünschte, ich könnte fliegen
Pra do alto poder ver você
Um von ganz oben dich sehen zu können
Te ver sorrir, te ver sonhar
Dich lächeln sehen, dich träumen sehen
Coisas lindas quero te dizer
Wunderschöne Dinge möchte ich dir sagen
Se um anjo encontrar
Wenn ich einem Engel begegne
Eu vou pedir pra ele te proteger
Werde ich ihn bitten, dich zu beschützen
Ó estrela que me faz enxergar
Oh Stern, der du mich erkennen lässt
Que a vida é linda de viver
Dass das Leben schön ist zu leben
(Linda de viver)
(Schön zu leben)






Attention! Feel free to leave feedback.