Chimarruts - Sinto a Liberdade - translation of the lyrics into German

Sinto a Liberdade - Chimarrutstranslation in German




Sinto a Liberdade
Ich fühle die Freiheit
quando eu sinto a liberdade de ser eu
Nur wenn ich die Freiheit fühle, ich selbst zu sein
Corpo, mente, alma e o coração, podem ser seus
Können Körper, Geist, Seele und das Herz dir gehören
Quando corre livre, leve e solto
Wenn er frei, leicht und ungebunden fließt
Segue a trilha
Folgt er dem Pfad
Sentido natural que corre para o mar
Natürlicher Lauf, der zum Meer fließt
Rio da vida
Fluss des Lebens
quando eu sinto a liberdade de ser eu
Nur wenn ich die Freiheit fühle, ich selbst zu sein
Corpo, mente, alma e o coração, podem ser seus
Können Körper, Geist, Seele und das Herz dir gehören
Quando corre livre, leve e solto
Wenn er frei, leicht und ungebunden fließt
Segue a trilha
Folgt er dem Pfad
Sentido natural que corre para o mar
Natürlicher Lauf, der zum Meer fließt
Rio da vida
Fluss des Lebens
Que o amor transcende
Dass nur die Liebe transzendiert
Incondicionalmente vai somar
Bedingungslos wird sie bereichern
Por mais que a gente tente
So sehr wir es auch versuchen
Tudo que se passa não da pra explicar
Alles, was geschieht, lässt sich nicht erklären
Everything I can't explain
Alles, was ich nicht erklären kann
Que o amor acende
Dass nur die Liebe entzündet
A chama que tudo pode transformar
Die Flamme, die alles verwandeln kann
Tempo leva tudo pela frente
Die Zeit reißt alles mit sich
Ainda vejo a luz que vem do teu olhar
Ich sehe immer noch das Licht, das aus deinem Blick kommt
I still see the lights come from your eyes
Ich sehe immer noch die Lichter, die aus deinen Augen kommen
Que o amor transcende
Dass nur die Liebe transzendiert
Incondicionalmente vai somar
Bedingungslos wird sie bereichern
Por mais que a gente tente
So sehr wir es auch versuchen
Tudo que se passa não da pra explicar
Alles, was geschieht, lässt sich nicht erklären
Everything I can't explain
Alles, was ich nicht erklären kann
Que o amor acende
Dass nur die Liebe entzündet
A chama que tudo pode transformar
Die Flamme, die alles verwandeln kann
Tempo leva tudo pela frente
Die Zeit reißt alles mit sich
Ainda vejo a luz que vem do teu olhar
Ich sehe immer noch das Licht, das aus deinem Blick kommt
I still see the lights come from your eyes
Ich sehe immer noch die Lichter, die aus deinen Augen kommen
quando eu sinto a liberdade de ser eu
Nur wenn ich die Freiheit fühle, ich selbst zu sein
Corpo, mente, alma e o coração, podem ser seus
Können Körper, Geist, Seele und das Herz dir gehören
Quando corre livre, leve e solto
Wenn er frei, leicht und ungebunden fließt
Segue a trilha
Folgt er dem Pfad
Sentido natural que corre para o mar
Natürlicher Lauf, der zum Meer fließt
Rio da vida
Fluss des Lebens





Writer(s): Sander Frois


Attention! Feel free to leave feedback.